Well I started 5 days after you and I just reached level 8…
yes, there is no better way to learn kanji than actually read them in a real life scenario. i plan to start native material reading very soon, maybe after level ten and after i finish japanese from zero 3 (and Genki 1)
oh don’t tell me. is 8 in the morning to me and wanikani greeted me with a pile of 150 reviews. there is no trick other than consistency. as i said above i have no work nor i’m studying, as such i have tons of free time to do reviews. now while this gave me a tons of problem in my real life i guess it helps with learning a language
btw la pasta é buonissima
don’t worry about it. you aren’ t going slow at all. i just have tons of free time. when i said that i am not proceeding particularly fast i was comparing to my self, my free time and my overall feeling, not other people. i have no idea how fast other people are proceeding. sorry if i sounded arrogant by saying that or if you felt discouraged by it
I dont quite get it xD Do the symbols imitate Kanji? “Top of the mountain”?
Actually when I started I had no idea about how the SRS system worked. I would do reviews when I wanted to and liked to do lessons more than reviews. When I read about how it works (SRS system) the time I spent on a level decreased. First it was 1 month and some 30 days , then it reduced to 20 days after I started doing my reviews when they were available, then 12 days when I actually implemented what @jprspereira had said here.
Oh no, I didn’t mean it like that. I just felt like saying it. I am sorry if I sounded rude.
Hi I think you a pretty fast… I started in November I think and I am Lvl 9. So you are doing well.
That said: Same here! I was doing so well and then Lvl 8 hit me. I was like “oof”. But now Lvl 9 feels better already. So I think we just have to adapt and keep going.
Have a nice day!
Can I add you in my leaderboard?
tbh level 8 hit me pretty hard too, and is weird because it has a low amount of kanji
not at all, we ar cool then
I just googled what a leaderboard on WK is Sure you can
i remember how perplexed i was, because they just look so out of place
I am amazed too. Also this communitiy is so wholesome. Esp in times like these, it rly warms my heart
I feel you! I spent 46 days in level 9 alone (so far my overall average is ~14 days based on WK stats) mostly due to
crying from overwork before my long-awaited freedom resignation last January.
And good luck sticking to your current speed! It definitely requires commitment! Fighting!
thankyou 先輩 let’s do our best
i can’ t wait till i’ ll be a level 60 too, i will remain in this forum reminiscing about the good ol’ time when kanji were hard.
The number of reviews you get it based on the number of lessons you do.
The best advice I got was to do the same number of lessons each day, however many that is (I do 15) and do the reviews every day (3 times a day: breakfast, lunch & sometime in the evening for me).
The longer you leave reviews, the more they pile up. The more lessons you do, the faster they pile up.
I end up with 3, 50 item reviews a day:
Same here. Definitely helps. Although I stopped doing it around lvl 12, just to see how good I am in recalling kanji without writing it. So far, so good. I still occasionally write down some of the more confusing ones. But the first 12 levels of writing every single kanji and vocab instilled in me a proper stroke order. Now, I can correctly “guess” the stroke order, in like 95-98% of new words.
I found ConfusionGuesser script helpful to quickly compare kanji you have mistaken with the one you mistook it for.
I had this problem too around when I was hitting your level, and it’s pretty stressful–it does get easier over time, but I still have moments of stopping and going ‘wait, which one was this again…?’. The main thing I can think of that helped me was really focusing on an individual radical of the kanji that distinguished it from another, or zeroing in on what the small difference was between them and associating the meaning with those small differences. Stuff like focusing on the left-hand side of 役 and 投, that ‘throw’ has the fingers while ‘service’ has the waiting, or that 末 appropriately has the longest line on its end, while 未’s longest line isn’t there yet and so on…
A lot of the more similar ones still trip me up–sometimes I find it helps to try and think of the reading first and the meaning later. Reviewing them to find differences when you notice you’re mixing them up, and writing them down, are all good tips too. Overall, as long as you keep at it, I’m sure you’ll get there! がんばろう!