My first try tried being sneaky just like the Kanji’s meaning. Nice try, but I noticed the messy diagonal stroke that was supposed to be curved.
Replies
@softlyraining
Thank you for giving me a little peek behind the scenes – I never would have guessed that your writing was digital all along.
The digital calligraphy pen would also explain the unusual ink colour. Besides, it’s really neat that Samsung Notes has the option of displaying those notebook squares which helps with Kanji writing practice.
@Midnightblue thanks for the kanji writing reference. I had a chance to read the first part about the seven main groups and looks pretty useful, but haven’t gone through all 214 radicals just yet.
@softlyraining well done writing digitally! How do you control your strokes? I wish I could do the same to lessen my paper waste, but it’s so hard for me to make the transition…
@pyororon i love the variety of pens you’re using. can I also ask what kind of pens they are? Or has that already been asked before? Sorry if it has.
Song was just okay for me too, but I was curious what you were referring to @Beyond_Sleepy when you said this?
Are you talking about the profile photo not being consistent? Or being a bunny?
No notes for everything today except some replies to posts cause I got in late. 家事をしなければならない.
Recently (re)learned that grammar point on Bunpro today and it’s one of my pet peeves… Double negatives are soooo confusing!
Sounds like fun!
I participated in the “Read Everyday Challenge”
I’ve been actively doing these things recently:
-trying to read (to the best of my knowledge/ability) social media posts, then translating them & learning words, vocabulary & phrases/ sentences from them, then adding them to my anki deck to learn.
-I’ve ‘learnt’ a song & listen to it almost daily. I want to be able to sing it (not there yet).
I’d like to participate in this too.
I’ll try these (at least 1 a day):
Translate a sentence a day
Study a grammar point a day
Listen to a different Japanese song every day
Read about a different Japanese tradition every day
Yup. Or more like, this used to be their pfp but they got rid of it without replacing it, but it still represents them in a advent calendar video link. Huh.
Thanks and of course! They are, from top to bottom, a sarasa gel pen, a pentel felt tip, a pentel brush pen, an akashiya sai watercolor brush pen, mechanical pencil, glass pen, a fine tip fountain pen, and the last one’s just a paintbrush and gold ink. The glass pen is my favorite for this, the friction with the paper seems to make it easier to control the strokes.
Today’s Kanji’s looked more intimidating than it actually was once I started writing it. Still a few merciful days left before the Kanji start getting more complex. I wonder how crazy the 24 stroke one is going to be but I’m not sure I really want to know beforehand.
The ending of the video was kind of shocking to me!
Honestly haven’t been understanding any of the songs except for picking up a few words that sound familiar. And then also practicing reading while listening to the song again. So I think I’ll just note down phrases that struck me after reading the translation.
Today’s phrases:
季節が去って, 僕は大人になっていた「きせつがさって、ぼくはおとなになっていた」The seasons passed, and I’ve become an adult
無関心なふりして 「むかんしんなふりして」I’ve been pretending to be indifferent
The part when she says なかを広げていきます was so nerve wracking for me. I thought I was gonna rip my paper. But then when it finally unfolded to be the center of my bow it was so satisfying.
Replies
@pyororon Oh wow! I do not know half of those pens. Will have to explore the stationery to find them! Not happy with the daiso brush tip I’m using. It’s getting worn out and becoming thicker by the day, when I’ve literally just used it for 8 days.
Anyway, your kanji writing of 初 is so beautiful! It can’t be the first time you’ve written it! I wish i could write that expression in japanese but my japanese is so basic, I can only say 初めてですか。
I read 指環 by 江戸川乱歩 yesterday morning but then was too busy in the evening to post about it. I enjoyed it, but not my favorite by him. This took the form of dialogue between two men who had been sitting near each other on a train during an incident with a ring.
This is the 朗読 I listened with.
This sentence absolutely threw me:
いつまでも、左様然らばでもあるまいじゃないか。
左様然らば means something like そうであるならば or そうならば according to my dictionary. I think as a whole it means something like ‘Well isn’t that always the case’ but grammatically it was a pain to pick through
I’ll probably do my reading for today in the evening.
Hm, I’d venture a slightly different interpretation though
Sentence dissection
いつまでも、- “forever” 左様然らば - “like that” 左様 - Jisho.org plus “farewell” 然らば - Jisho.org
でもあるまい - this is just であるまい with も thrown in for contrast/emphasis, i.e. “shouldn’t”
じゃないか。- “isn’t it”
So to express the meaning in normal English:
This shouldn’t be the last time we’ve bumped into each other, don’t you think?
But maybe that’s wrong, and 然らば actually means “in that case” like you suggested? Even then, I think the meaning is inverted to what you said due to まい?
A 併し、不思議ですね。とうとうあの指環は出て来なかったというじゃありませんか。どうも、不思議ですね。
B …………
A …………
B ハハハハハハ。オイ、いい加減にしらばくれっこは止そうじゃねえか。この通り誰も聞いているものはいやしねえ。いつまでも、左様然らばでもあるまいじゃないか。
It’s pretty far into the conversation and doesn’t matter a lot to the overall story, but it’s still a sentence. I’m not particularly confident in my answer, but not totally sure of yours either
Ah, with that context my “farewell” interpretation doesn’t make sense, I agree So I guess I need to switch to my variant 1b: “It shouldn’t stay like that forever, don’t you think?” (probably that the ring did not show up?)
Anyways, thanks for sharing the grammar puzzle! I’ll leave you to it now
Words of the day: 海賊 (pirate, sea robber), 海 豚 (dolphin), 海月 (jellyfish), 海鳥 (seabird)
Posting this a little early, as I may not have time tomorrow. 海 is a Jōyō kanji, taught in grade 2. It’s JLPT level N4 and WK level 6. I like it both for its shape and its meaning.
Here’s a video of Japanese Calligrapher Takumi writing it (and other sea-related kanji)
Would you be willing to tell me a bit more about what the story is about? I’m curious, because in the Studio Ghibli film 猫の恩返し , there’s a place also called 猫の事務所 and now I’m curious if it’s named after the story you just read. Although the Ghibli one is a very nice place, ha, ha!