I was about to burn this one recently but I used the キン reading because the づ got me off guard. After thinking of it for a while, it occurred to me that the reason the arrangement of hiragana looked so unusual was probably because it’s a kana representation of 付く. The reading would be a lot easier for me to remember if I had seen 近付くinstead (I usually have no problem identifying rendaku.)
Is this a correct assumption?