I think this resounds with the moment I read about all the people that come telling themselves that they want to learn japanese because they want to understand shows, read manga, etc… and then the one thing they never do is start doing those things.
I think is an illusion that people have, maybe cemented in the way we’re taught at school, that you only move from A to B when you fully understand A. Just I don’t think it applies here.
You will study kanji and most likely come back later to review it again, not because you did it wrong the first time, same for grammar actually, but because you haven’t earn them yet, by mean of thousands of times reading them and listening phrases.
I think immersion serves as the “illogical” way in which your brain will make the connections between the patterns it starts to pick up and the logical explanations you provide. At first, those logical explanations might give quick gains, but they plateu rather soon… There’s supossed to be incertainty when learning, when you pick you first book or listening practice you are NEVER ready. So the faster you dettach yourself from thinking you can hold all this journey with detailed knowledge the faster you see a whole realm of tools that will push you forward at keep learning
So, for example, were you to watch right now a japanese subbed movie. The one you have watched countless times in your language. What is it that you’ll be missing? The plot? No, you know it by heart. The dialogues? most likely you even know those too. The idividual words… bingo!!! So what? You’re watching it this time as a learning tool, and a rather fun one if you compare it to another resources if you ask me … So think In all the vocab you already know and aim at picking that up from the show, same for grammar (who says what, when, etc). There’s so many nuances you could be reading countles hours about them and still be unclear, but then a couple of movies hearing those put to use so many times, that you just get them. And then there’s the low hanging fruit of vocab… that word you hear all the time… you are then able to parse it, and heaven allows it, you can search it in the dictionary and even come up with a couple extra new words from the experience.
If you are ok with the fact you won’t get the same experience that you have when watching this in your language, you’ll see material that is suitable for you, EVEN if you don’t fully undesrtand it.
So there’s that… there’s tons of material you know already too well. THAT is you’re level if you’re starting to immerse.
just my 2 cents though