We all know that writing in Japanese is difficult. There are thousands of kanji and it is too difficult to remember each one. Plus, a lot of kanji have a lot of strokes, making it slow to write. I created a writing system for fun that would solve that issue. I made it easy to learn and read. Each letter contains a consonant stroke and a vowel stroke (except for the vowels, which would only contain a vowel stroke). Below this you can find a list of all of the basic kana for my writing system. Dakuten and combination kana works the same way as it would in hiragana and katakana.
Edit: I am not trying to completely get rid of the other 3 writing systems. I created this to be an alternative that is easier to write down on paper and made it simple so it won’t take too long to learn. Please stop saying that I am trying to get rid of the other writing systems.
As you can see, the kana are very simple and they only have 2 strokes or less! They are also very simple because all of the kana that use the same vowel will use the same vowel stroke and all of the kana that use the consonant use the same consonant stroke! The stroke order is also very simple! For most kana, you will write the consonant stroke first (if it has one), then the vowel stroke. The only exception is the "n" row. There you will write the vowel stroke first, then the horizontal line, then the vertical line.
Markers
The main problem with writing in all hiragana or katakana is that it is hard to read. It gets difficult to tell where one word ends and another one starts. Plus, there are words that have the exact same reading! In this writing system, there are characters called markers which are meant to fix this issue. Markers are characters that you do not read out loud, but they will tell you what type of word something is. You will always put the marker before the word you want to use it on. Below this you can find a list of all of the markers and where they are used.
In many other languages, this is quickly solved by the appearance of empty space between words. Problem solved! Having homonyms is hardly unique to Japanese either. ^^
Well no one around me knows Japanese so they wouldn’t be able to understand it even if I wrote in the other writing system. Well… Now that I think about it, it would protect it from someone using a translator.
is it? it’s neither hard to read nor write kana. and it’s definitely possible to memorize all kanji you come across if you set your mind to it. People are not that slow writing kanji either, it’s just us that have little to no practice doing it.
It’s still fine without spaces honestly. The better you get at Japanese the easier it is to read just hiragana.
You could also do marks for pitch accent drops which would help with homonyms and telling words apart maybe . That won’t really matter unless you’re making more fancy sentences I imagine but…