I just read and thought I’d share a fascinating article about kanji that we don’t have to learn because they don’t exist in the real world. They only exist in the Japanese computer encoding system (JIS) because of … mistakes. In any case, it’s a fascinating short article.
An interesting aside in the article is that there’s a reference work that lists all the administrative districts within Japan that’s seven volumes and roughly 9000 pages each, and buried within them are some pretty unusual kanji used only for place names. Combing through that book and no doubt going half blind in the process, researchers added everything they could find into JIS and inadvertently introduced a few mistakes as well.
Hey, if I didn’t know better, I’d think these were regular kanji waiting for me on future levels of WK.