Edit: I’ll start off with creating a post with the cast and which roles they do.
Edit 2: wait. I already did! I missed a couple though that might be worth adding. I’ll have to check the longer bangaihen-for additional members that might have been cast.
tbf. There is no rush. The plan is to do 3 BLCD-releases in the main series, then 1 special cd, so as to not spoiler anything. That’s because different people in the cast appear on these cds, matching the progression of the story. The spoilers are mild, but spoilers nonetheless.
So the 7-8-9 special is quite some ways off, as that’s reflects the story up till after finishing BLCD 9.
I just remember that at least for the 4-5-6 special, the spoilers are not mild. They are counting on you knowing the story up to that point. But, generally speaking, while they do reflect on the story, the chats are free-ranging and is more about them talking about themselves.
I know It’s just that I have the opportunity now, and maybe not later, and I only have that one CD, so I’ll go with that.
That’s part of the plan tbf
I started listening to the 7-8-9 special CD (because I generally wanted to know what they talk about as my friend would probably not be amused if it’s BL stuff all the while ) and boi do they talk fast! Then I tried to listen at 0.5 speed but it was only then that I could hear how much they actually slur stuff when speaking, and the slurring combined with the slow speech sounds like they are drunk as hell, which was so confusing that I had to stop doing that
Since I have listened to this one before, I’ll try to jot down some pointers to help you with the identifying who’s who. ^>^
I feel like, since it’s just us 3 so far, and we all have read the books much further along in the story, it’s probably fine to do these in a different order.
But, For anyone else wanting to join, that just are following this from the ongoing listening club, there will be spoilers ahead. That sort of thing. And that goes also for the specials further down the line above book/volume 12 for @eefara for sure.
I think that using spoiler tags for just those times that they DO mention something to do with plot-twists or the story, we’ll be fine in this thread. Because, mainly they talk more generally about stuff that sort of tangents the story rather - personal life experiences etc.
That being said, who appears on the special talk CDs is a type of spoiler in itself for sure.
Cast
Fukuyama Jun [JunJun]: Kaito Togo
Suwabe Junichi [Suwabe]: Jeoffrey Rockford
Konishi Kazuyuki [Konishi]: Nigel Graham
Ookawa Tooru [Ookawa]: Vincente de Santilliano
Miki Shinichirou [MikiShin]: Kit
Masami Iwasaki [Iwasaki]: Rufus
*and yes, some of these are established nicknames for them. XD I don’t know if Konishi has one as well?
*I guess, he’s seeing it as finishing a story arch=season?
[JunJun]: This is the Flesh & Blood second season* sarankai? [something gathering]. Good job everyone! I’m the main character Kaito, Fukuyama Jun ??? I was thinking, everyone should introduce who they are, so name and role. [Konishi]: Could we start from me? [JunJun]: I guess we’ll start with you [Konishi]: I guess, I’ll start
[laugh as he says it too fast to say it clearly, 噛む is a concept for when you do this, you unintentionally bite off the word so to speak] kanda sugiru bit off too many words. There’s further banter about his mistake.] [Konishi]: The role of Nigel, Konishi Kazuyuki. Thanks for having me. Next… [JunJun]: Next is… [MikiShin]: I’m doing Marlow, Miki Shinichirou. [JunJun]: Thanks for being here… [MikiShin]: Thanks [JunJun]: Then… [Iwasaki]: The role of Rufus, Iwasaki Masami. [JunJun]: Great having you…and… [Ookawa]: The role of Vincente, Ookawa Tooru. [JunJun]: …and… [Suwabe]: Hi, I’m doing the role of Jeoffrey, Suwabe Junichi. Good work everyone.
[It’s fun how they’re all like, you’ve got such a great voice, fan boying over Suwabe. He is known for his sexy voice for sure, but them being so frank about it is funny. XD ]
@NicoleIsEnough do with this what you want. I think that me and @eefara can get to work on the first special talk cd, once BLCD 3 is finished, or maybe even before that if you feel like getting started on it @eefara? All is good with me. I’ll make another wiki for it. ^>^
Cast
Fukuyama Jun [JunJun]: Kaito Togo
Suwabe Junichi [Suwabe]: Jeoffrey Rockford
Konishi Kazuyuki [Konishi]: Nigel Graham
Ookawa Tooru [Ookawa]: Vincente de Santilliano
Masami Iwasaki [Iwasaki]: Rufus
Horiuchi Kenyuu [Kenyuu]Francis Drake
[JunJun]: Flesh & Blood, 3rd ??? [sankan participation, iteration] Everyone, thanks for your hard work. [Everyone]: Thanks for having us. [Suwabe]: We’re really not done after this, are we? [JunJun]: You’re gonna mention something like that. [Konishi]: I needed to get off early.
[It’s likely that Suwabe and Jun, as the main characters with the most lines, have more scenes to record, while the others have finished all their lines and therefore, this is a good timing to do this special before the others go home, could also be that what’s left are Suwabe, Jun and Kenyuu’s scenes] [Suwabe]: It’s all Konishi’s fault, everyone. [JunJun]: You’re fully intent on making trouble for me, I see, you ??? [playful use of kono yarou] [Suwabe]: Yes. [in the meaning, okay, I’m gonna let you talk] [JunJun]: In other words, I think we should get started on this Special CD. [Everyone]: Thanks for having me. [JunJun]: There’s a lot set out for us. [Suwabe]: Yes, strawberries, all you can eat! [JunJun]: I’m going to be your guide, I’m playing the role of Kaito, Fukuyama Jun. Thanks for having me. And these ones are… [Suwabe]: I’m doing the role of Jeoffrey, Suwabe Junichi. [Konishi]: The role of Nigel, Konishi Kazuyuki-sama. [the others snickers] [Iwasaki]: The role of Rufus, Iwasaki Masami. [Kenyuu]:Drake, Horiuchi Kenyuu. [Ookawa]: [stumbles over the name] Vincente de Mendosa, Ookawa Tooru. [JunJun]: Great everyone [Konishi]: [bringing up his use of 様 in his presentation]
Ooh, it’s a fancy wiki post and everything. Thank you! One question that occurs to me, seeing what you’ve got already - do we want to transcribe in Japanese or English (or both)? And if you want to make the home post a wiki, I can add links to the individual posts for easy finding later.
I’ll aim to “officially” start working on it after we wrap up CD 3, but I’ll probably start chipping away at it before then. I’m curious how well this will go; I have very little confidence in my listening skills, but even if I end up being useless the effort will still be worthwhile.
Great questions. I was thinking of the translation as the main practice for us. Which will inevitably make also have to think of the main text. I think that it depends on the purpose of us doing this - helping us “hear” what’s being said? Or help us understand what’s being said?
For me, it’s the latter, but maybe you feel need to get help with the latter - very understandable. (we can’t all just put years into this thing on random, and even then, how ineffecient do you wanna be? = @ekg)
Those are some good thoughts. I guess I’ll wait to see how things go when I can sit down and give the first CD a listen. I’m anticipating about the same level of understanding that I’m getting from the main CDs, so if that’s the case, I might start transcribing in Japanese so I can figure out what the heck I’m listening to, haha. I definitely don’t mind helping with English translations, though; that I can do.
Let’s just do it like a kind of multi-thing then. For me, it might be about the translations - mostly - but not all I’m sure. and for you getting the listening right - and for that, I think I can help you. ^>^
I forgot to write, but, I’ll start making the initial OP with the lists of the free talk specials into a wiki, but I’ll do the linking this time, so we don’t double-edit.
We’ll have to keep these wikis in Details tags as well, IF they’re to be full transcripts as that’s going to be way long. XD To scroll down I mean.
for now, I’m gonna split things, presuming, I’ll make a wiki for a Japanese transcription of the same text?
Yeah, sounds good. Let’s go ahead and plan to have two transcriptions, one for English, one for Japanese? They can share the same wiki post probably, and that way we’ll only need to link one post per transcription pair.
They can share the same wiki post probably, and that way we’ll only need to link one post per transcription pair. (if there are more than one, even in a single release)
It would be best and with 2 main details tags. But under those…and I hope that is possible more details tags to shut down other lengthy conversations? It’ll soon be a bit of a nuisance I feel to navigate too much info on these forums, the scrolling and not having proper/easy text navigation…
Which makes me realize - should we not externalize this someplace better for this? Is the general forum good enough for typing so much text?
That would be great! Let’s go that route for sure.
I guess, we’ll need multiple, much as my vocab lists. Maybe make a template and then copy to let us get different iterations for either English or Japanese and for different releases?
I already changed the wiki as I have too much time on my hands, but let yourself fill in the empty spots there! <3 It’s great working with you for sure! ^>^