This is just something I’ve been curious about lately.
In other words, when Japanese learned kanji and vocabulary in elementary/middle/highschool, are the differences of “THESE are the on-yomi readings, and THESE over here are the kun-yomi readings” emphasized as heavily as learning materials that target us Japanese-as-a-second-language learners tend to do? Or is it treated more as the equivalent of one big lump-set of readings for each kanji (perhaps with the “linguistic-science” specifics of kanji and words being more of a footnote)?
(I ask because I think I was wondering to myself: if I make Anki cards to once-and-for-all deal with my worst Wanikani/Heisig/Kodansha/etc leeches, if just lumping ALL readings for any given kanji into one set might hurt more than help, or if it maybe won’t matter one way or the other. I prefer to simplify my study materials, but I also consider that it might bite me in the keister in the future too and force me into some kind of a “I have to un-learn all this” situation which is always difficult to do properly)