I’ve been doing listening practice every day for several months now. I still have a long way to go, but I’ve gotten a lot better at picking out words and sounds and particle phrases (which is no mean feat, since I’m partially deaf!).
Now my biggest problem is that in almost every sentence, I hear words that I’ve heard but would have to look up. It doesn’t help that the language has such an enormous number of homophones. Basically, I hear the kana but not the kanji. And even though I know all four pitch accent patterns, I don’t have the practice or experience yet to use them to tell words apart.
How would you suggest that I go about building this missing connection? I was planning to make an English → Japanese Anki deck, but I think that would be inefficient for fixing this issue. Besides, producing Japanese is a much lower priority for me right now than recognizing it.
I just realized I could make an Anki deck where the prompt is the kana with a pitch accent diagram and the answer is the kanji. But that would be so time-consuming to create that I want to make sure that I haven’t thought of something better before I try it.
For active listening, I watch at least one episode of an untranslated TV show per day with undivided attention (then I read an English summary afterward, but that’s mostly to get closure). Would tweaking my active listening practice help? I’m open to ideas here. Thanks!
EDIT: If I do end up doing the pitch accent diagram → kanji deck, are there any sites that save Japanese pitch accent diagrams as images? I use OJAD and japanese.io all the time, but PrintScreening and cropping hundreds of these myself just sounds like a huge pain.