I’m trying to read 「窓から逃げた１００歳老人」. It’s a bit above my level but I’m managing (slowly).
But then I came across this sentence and I can’t really figure out how to comprehend it:
It’s referring to that it’s unusual for 100 year olds to flee from their own birthday party.
I don’t undestand why 異常 is in there twice. And i don’t understand why いう is いえば here (or if it even is いう as in 言う)
I have the Swedish original so I know what it means, just don’t know why
Also, the sentence does continue but I assume this bit should be able to stand on its own.
Any kind soul here, that could help explain this to me?