I did my WaniKani reviews.
今日は暑いです!冷麺とキムチを食べています。
先日、日本からの物は届きました。ジジの弁当、ヒノキのおにぎりの型、ふりかけや風呂敷は届きました。プラスチックを避けるのにはおにぎりの型がヒノキです。でも、弁当はプラスチックです。(ステンレス製の弁当もありますが、ジジが好きです。)
ふりかけは柚子、梅と山葵です。風呂敷はアジサイがあります。
I have finished my WaniKani reviews. I think I should get to level 5 in 2 days. I’ve been on level 4 for about 2 weeks and my goal is 1 week per level so I need to do better.
今朝、とても煩いカラスの鳴き声で目が覚めました。窓の外を見ました。隣の庭にキツネがいました。たくさんキツネがいると知っていましたが、ここいつもキツネを見まませんでした。庭にたくさんウサギがいるから、ここキツネが来たくない。
I have had a very difficult week so I have not been great about studying Japanese but I have been diligently doing my WaniKani reviews. I leveled up to level 5 a few days ago. I’m not sure if my avatar will ever catch up or if it’ll always be a level behind.
I started reading level 1 volume 2 of my graded readers. I read タクシー. It’s a ghost story. A ghost girl took a taxi and got a free ride. It has a word I learned on wanikani today. The WaniKani vocab word is 上げる. 「女の子が手を上げました。」I struggled with 上げる vs 上がる in the past. Someone on here told me how to remember but I forget what they told me. There are some other level 5 vocab words in the story. 止まる「木村さんのタクシーは、女の子の前に、ゆっくり止まりました。」There are other level 5 kanji but I won’t go through them all.
Speaking of ghosts…
来月はお盆です。私の市に日本のまつりが起こります。 チケットを買いました。
In general, verb transitivity in Japanese follows a somewhat regular pattern where the vowel right before the verb changes (often, things with an あ in the kana before the verb are intransitive, and those with an え are transitive). Some examples (transitive to intransitive):
- 閉める → 閉まる
- 出す → 出る
- 上げる → 上がる
- 決める → 決まる
- 見付ける → 見付かる
Of course there are exceptions (like 入れる → 入る), but the rule is good intuition for verbs you’ve never seen before. You can probably pick up that a verb has a transitivity pair if you hear two similar words with the rule, and might even be able to make an educated guess on their transitivity. 日本語の勉強がやさしく楽しいいように!
Sounds like a lovely mix of materials! I also used みんなの日本語 and found it really clear. Love how you’re blending writing practice with everyday life the flower descriptions were beautiful. 頑張ってください!![]()
I got my first enlightened items.
I read a graded reader about Sushi. I thought it was kind of hard but I was able to get through it.
今日、 銀行に行きました。 クォーターを取りました。洗濯に必要です。 その後、パン屋に歩きました。フォカッチャとチャバタを買いました。
I did my WaniKani reviews. I’m tired so I’m not going to do anything else.
日曜日はたいてい暇ですが、今日は働きました。
平日、8:13のバスを乗りています。土曜日、8:22のスを乗りています。今日は8:22のバスを乗ると思いました。仕事日に朝ごはんを食べませんが、今朝朝ごはんを食べたかった。でも、日曜日のバスは8:03か8:33です。8:33は遅すぎます。急いで服を着ました。急いでコーヒーを飲みました。 急いでフォカッチャを食べました。8:03のバスを乗りました。
I have finished my wanikani reviews. I may possibly level up tomorrow.
I read a Japanese story 笠地蔵. I like this story, as long as it isn’t a version in which the old lady is bad and greedy. Japanese folk stories really hate grandmas. But she’s barely a character in the version I read so I can presume she’s nice.
2年前に、姉ちゃんは2匹の猫の兄弟を養いました。でも、 何方も唯一の猫にいたいと思います。お互いが嫌いと思います。姉ちゃんはそれを信じたくない。
hmmm お互いが嫌いと思います。would be that I hate them both, right? I like both of them. I mean that they hate each other but I’m not really sure how to say each other.
I just leveled up to level 6. I just missed 考 because I said it means “thought” instead of “think” but I made it to level 6 anyway without it.
今週、土曜日から月曜日は休みです。三連休にアパートを掃除したい!今はちょっとカオスです。午後9時にメールを受け取りました。明日は配管工がアパートに来ます。
[2時間後] 今は清いです。輝きませんが、カオスじゃない。
I did my wanikani reviews.
バスの中で、男は「皆さん、影に入らないでください。」と言いました。バスの説教者だと思いました。後で、「お家に帰るとき、すべての照明を点けてください。一晩中点けてください。」
I did my WaniKani reviews. I think I will watch a Japanese movie tonight. I don’t know what to watch yet though.
I actually don’t use the mnemonics because they don’t really help me. My brain just doesn’t really work like that. There are 2 WaniKani mnemonics that I have always remembered. 他 being hoe car and 平ら being Tyra Banks.
anyway, my Japanese diary.
今日は忙しかった。今朝、 ケーキ屋に行きました。 ラズベリーとライチのケーキを食べました。後で、パン屋に 行ってフォカッチャとチャバタを買いました。後で、掃除用品を買いました。浴室とキッチンを掃除しました。風呂を磨きました。寝具を洗いました。
同僚と会いました。 ローズラテを飲みました。散歩に行きました。 ターキーを見ました。小さいターキーもいました。
食品店に行きました。 アイスクリームサンドイッチを買いました。
今日は10マイル歩きました。
I did my WaniKani reviews.
I read a graded reader story called ジョンさんバスの中で. Honestly, I have a lot of trouble following this story.
I have a rant and I’m going to try to say it in Japanese.
ときどき、西洋の読者のために日本の音楽のついて記事を読みます。いつも嫌いです。作家にいつも衝動がある、「すべてを変えました」と言い立てるでしょう。(I have no idea how to structure this, I mean there seems to be an impulse for writers to claim “everything was changed”, and also I mean that there is a claim that they changed everything because before there was nothing before them.)
主張は読者の無知に頼ると思います。 椎名林檎は奇妙すぎたから、JPOPはずっと変えたと読みました。JPOPの系統の一員だと思います。先祖は沢田研二、戸川純、hide、とたぶん他の音楽者です。天才は一人だはちょっとアメリカの考えですね。
I did my WaniKani reviews.
I read my graded reader story called バス. It’s about a bus driver who hits a truck and is visited by his dead grandmother. This is level 1 volume 3.
ふわふわの枕が嫌いです。子供の頃の中、枕を使いませんでした。でも、首が痛かった。
先週、そばがら枕を買いました。好きです。
I am working on my WaniKani reviews. I read one of my graded readers, 着物.
副鼻腔炎があります。天気の質はとても悪いです。今日は家にいます。ハーブティーを飲んでいます。ウィスコンシン州の農場からです。松葉やセージなどがあります。味噌汁を食べました。キムチ汁を食べます。
洗濯をしました。掃除機をかけます。
私は味噌汁が好きです!
![]()
How do I know when to use にち and when to use じつ when 日 is in a word??? I eventually kind of got a sense of when to use げつ or がつ for 月 but I’m having a hard time with 日.
When I finish volume 1 level 3 of my graded readers, I’ll move onto level 2 volume 1. This is my last set of graded readers. Remember in 2020 when Japan suspended international EMS? I’m not sure how long it was actually for but I didn’t get any more graded readers because of that. But now I’m kinda tired of these graded readers with the frogs on the cover so I don’t think I’ll buy anymore. I liked them before but I’m tired of them now. But what should be my next reading material? I have a few books that are in Japanese so I might try to read one and try to gauge what my reading level is.
I do have some manga that should be kind of a lower reading level but I don’t like using manga for language learning because the text is always microscopic and there’s visually too much going on. When I was in Japan, I went to a Gegege no Kitaro cafe and the menu was like a little manga book. My reading level was good enough to read menus but trying to read that menu made my brain feel like it was scrambling. I just ordered a matcha setto so I could stop looking at it even though I knew I wanted to get a latte with a character in the latte art.
今日、コーヒーを買いました。価格が上げました。前に、$15.99でした。今はセール があります。 セールの価格は$16.99です。 黒にんにくの 冷凍ピザもコーヒーとオレオのアイスも買いました。晩ごはんでした。
There are exceptions but as a rule of thumb for the on’yomi (as my current understanding is) :
- にち / にっ is more common.
- じつ is always at the end of 2 kanjis jukugo (I have no counter examples) ? Or part of a 3+ kanji jukugo
- じつ compounds tend to be in the more formal, official, or literary texts
There are many exceptions but as usual… practice and use makes perfect don’t worry too much.
I did my Wanikani reviews.
I think I’m going to read this book Okazaki Journal, because I can read like 2 pages at a time. It’s a collection of writings by Kyoko Okazaki who is the manga artist who made Pink, Helter Skelter and River’s Edge.
I’m not actually going to start reading it today, though. I think I will start with reading the book’s obi (there’s a lot of information on this thing). It also includes some sections written by a religious anthropologist Keiji Ueshima. 「くて甘くて少しだけせつないオカザキの真髄と、私たちの、いま。」
前夜、眠くなかった。日の出の後で寝ました。午前10時に覚めました。(今日は休みです。) どうして、知りません。でも、今夕は寝ます。願っています。。。
I did my WaniKani reviews.
誕生日に姉ちゃんが訪ねてきます。計画を立てています。
誕生日の晩ご飯にPizzeria Lolaに行きたかった。でも、今、たぶんCafe Yotoに行きかいと思います。うどんかどんぶりを食べたいと思います。黒ゴマのケーキを食べたい。
他の計画もあります。
猛禽類センターに行きたい。フクロウが見たい。
樹木園に行きたい。このPrinceの写真は樹木園に写されました。でも、たぶん10月でした。誕生日は11月です。
I did my WaniKani reviews.
I read the first entry of the Okazaki Journal. She writes 90’s as 九〇年代. Should I write that instead of 90年代?
I wrote a journal but I decided to delete it and I should have gone to bed hours ago so I’m not going to write another one.



