The phonetic components often work even in Japanese for the onyomi, although in this case I can’t think of a very useful application of this component. 即 is そく not せつ…
I just wanted to add, after staring for far too long at the complicated 2nd kanji in the word 猿轡 (さるぐつわ) referring to gag Twenty Faces used on chauffeur Matsuno , I realized it is not so complicated after all! 轡 (くつわ) is defined as a bit(mouthpiece) for a horse. The kanji looks like a wagon (車)with two strings on either side (糸)connecting to the horse’s mouth (口)
I’m loving that Kanji mnemonic
I can see it clearly!
… And it makes me wonder what they call the “bit” in half-zombie sister Demon Slayer’s mouth wiki on Nezuko
I am catching up! These chapters are nice and bite-sized, I can read them before bed ![]()
I had the same feeling as others in the thread where I had a mental image of a gentleman thief type character, and was surprised when he killed the dog and kidnapped the kid! I kind of wanted to root for him, but killing animals is a bit too far, cmon man…
I noticed an interesting reading while listening to the audiobook while reading along.
左のように was read さのように I looked it up and the closest expression which had the same reading and a similar meaning for the context was:
左の通り さのとおり as follows (literary)
Edit: oh. And then it dawned on me embarrassingly late why ‘left’ is used: because that’s literally where what follows is on the page (in vertical writing)
I remember reading this and understanding that it directed readers to the subsequent passage. But I had no idea it’s a stand-alone expression to mean “as follows” It sort of reminds me of expressions like “hanging up the phone” where the meaning continues despite the technological change. I am assuming 左の通り is also used in conversation
(just rambling thoughts here…)
Only very tangentially related but I was reading a Final Fantasy 8 guide earlier today where the protagonist was described as being 最右翼 and I didn’t have my phone with me so I couldn’t look it up and spent quite a while puzzling over what that could have meant besides “far right wing” (politically).
I finally looked it up and while it can mean that, it’s also:
《旧軍関係の学校では成績順に右から並んだところから》競争者の中で最も有力なもの。「優勝候補の—」
In connection with @mitrac’s comment, I was just reading about expressions using “left” and “right” and came across “right-hand man.” The meaning of reliable, strongest, etc. is possibly associated with the right because it was one’s sword-wielding hand. So I wonder if that’s the origin here…(more rambling)
(It may be tangentially related, but is the kind of grass along the path(道草を食う) that slows down my already-slow reading pace
)
There are definitely strong left-bad/right-good associations in many cultures, presumably because most people are right-handed and it’s therefore their “good” hand.
I for one am enjoying this 道草を食う discussion. The more I think about it, yes we definitely do have so many right/ left word associations.
Ah!!!
THANK YOU FOR THESE!
Good use of
out there in the weeds
脱線side trackだっせん
道草を食う(みちくさをくう time-wasting, loitering)
chit-chat
Caught up to this week!
Thoughts
I was also quite shocked to learn about the dead dog. I am not used to children‘s stories being so blunt… so for a moment I feared for Matsuno‘s life!
Unfortunately the chapter title was such a dead giveaway that it took all the fun out of guessing along
Maybe I should refrain from reading them going forward.
Wow this is so smart! Thank you for finding out ![]()
It actually reminds me of 下の名前 first name because it’s where it is written ![]()
Wow another great find
Love it!
This is fun to be reminded of these phrases again, and I like the one you mentioned. 下の名前 is new to me!
I also did not know that about 下の名前. I love learning things like this

