Just a few quick questions, and I’ve finished chapter 10, and what a great chapter it is!
Page 38
- panel 2: まるで水面みたいに - is the まるで (1) completely, or is it (2) just like…?
- panel 3 and 5: あんなのただの石像… - it is/was just a stone statue… is あんなの a distinct vocab item? What does it mean exactly?
Page 41
- そういう風に思いたくないから
そういう - そう言う, such; like that; that sort of; very
風に - wind / behaviour / cold + に
思いたくない - 思う, to think, in ます-stem, + たくない = negative of たい, want to, ie “do not want to think” - but why isn’t this in past tense? (~たかったない??)
から - because
“Because [they] don’t/didn’t want to think this way”
What does 風に mean here? And what is “didn’t want to think”?
-
安心したくてき - this looks like a form of たい again, but what is it? They wanted peace of mind, but what is the てき here?
-
むしろ私はちーちゃんを見つけたときのほうが安心したけどね
むしろ - rather; better; instead
私は - I + は
ちーちゃん - Chi (name) ie “you”
を - object particle
見つけた - found
とき - when (ie “when I found”)
のほうが - no idea
安心した - felt better
けど - but
ね - yeah
“But I felt much better when I found you”
But what is that のほうが?
Page 42
- やっぱ違う気がしてきた
I’m really lost on this one.
The anime says “now I feel like you’re not”, but the only thing that I can see that approaches that is the 違う. What does the やっぱ mean here? What does the 気 mean here? Any help much appreciated!
Well, I’ve finished chapter 10 and I loved it! Thank you so much to everyone who set up this club and worked so hard at it! Thank you! I have to put this book down for a while now as I have got, just got, to get on and do some pre-reading for the upcoming ABBC book, but for sure I’ll get back to it next year when I have a bit more time! Thank you again!