八つ墓村(金田一耕助 Reading Club)

Welcome to the 八つ墓村 Reading Thread!

imageimageimage

This book is part of the 金田一耕助 reading club. It is (chronologically) the fourth novel-length story, but can be read as a stand-alone.

You can buy it here:
Amazon

We will start reading on August 8 2022.
There will be no weekly threads, all discussion will be had in this thread.

Reading Schedule

Week Start Date Chapter Page Count
1 Aug 8 発端 + 第一章 15+38
2 Aug 15 第二章 73
3 Aug 22 第三章 49
4 Aug 29 第四章 77
5 Sep 5 第五章 53
6 Sep 12 第六章 96
7 Sep 19 第七章 33
8 Sep 26 第八章 + 大団円 52+2

Page counts according to the 角川文庫 version. Thank you @pm215 for providing those.

You can mark your participation status here:

  • I am reading this book
  • I have finished this book
  • I plan to read this book
  • I don’t plan to read this book

0 voters

1 Like

My copy has the cover on the left, with the samurai armour and the bats…

If you want some musical accompaniment to your reading, the soundtrack to the 1977 film of the book is on Youtube…

5 Likes

Ooh nice, I’ll have to remember that! I love some good atmospheric music with my reading.

Now I just have to decide if I should listen to it 50 times, or at 1/50 speed :thinking:

2 Likes

You simply gotta make sure that you read the correct passage along with the music :stuck_out_tongue_winking_eye:

3 Likes

That sounds vaguely stressful and immersion breaking. :joy: Nah, I’m fine with looping it, haha.

3 Likes

I finished the 発端 section! I’ve said before Yokomizo walking through how a place with an old scary-sounding name got its name is my favorite part of these books, so I enjoyed it a lot! (although, it’s grim reading at times…)

I took notes again, and put a little bit more effort into making them at least basically presentable. Probably not completely worth the time, but it was pretty fun! And practice handwriting which I’ve never really done. And plus it is nice to have a reference that’s structured the same as, and exclusive to, what I’ve read so far.

I’ll share in case anyone would find a similar reference helpful.

発端 notes

The detail about the flashlights strapped to the head sparked a memory of reading about a real-life mass murder (link is to wikipedia, but, you know, be warned it’s heavy) that was clearly the inspiration for this set-up. I think I heard about it because of a movie based on it that I probably got to from clicking around suggestions on amazon related to the 八つ墓村, but I didn’t internalize the connection to this book. It would have been much more recent history when Yokomizo was writing it… I wonder how much that would change the context reading it compared to now.

4 Likes

I also finished the first chapter!

It’s always interesting how a non-Yokomizo narrator tends to make the story proceed more narratively and with a bit less exposition. My notes certainly reflect that… I honestly personally like the exposition, but it did feel like this first chapter went quicker than the prologue despite being longer.
Still definitely setting things up - for some reason I’m most curious about the Nomura’s, since they were mentioned so early on. Maybe I’m just hungry for another troubled family already…

Chapter one notes
2 Likes

This is the hardest Japanese novel I’ve read, so your notes are really helpful for making sure I got the gist of the story :+1:

One thing about the 発端 though: I think it said that everyone connected to the Tsuruko/Yozo affair was spared, rather than just the people who helped Tsuruko. Not sure if the distinction will be important or not…

Best new vocab word: おののく :trophy:

3 Likes

I read 発端!

And, wow. That exposition was a bit of a slap in the face, haha. Either our short break plus the difference in style of the short stories got me out of practice, or this one is actually tougher than past story openers.

The second half of it went much smoother already, thankfully.

I have no idea what’s going to come! I know one thing though: I’m greatly looking forward to finding out whose notes these are. :joy:

I love these, thanks for sharing! Especially the map is super helpful!

4 Likes

I also have read the prologue thingy!

I got vaguely Hound of the Baskervilles vibes from starting with a spooky story about a no-good ancestor whose wrongdoing echoes down through the generations.

Favourite new word: 落人 (おちうど), which I can add to the little list I know of role-words on that pattern: 素人 (しろうと), 玄人 (くろうと), 仲人 (なこうど), 盗人 (ぬすっと).

4 Likes

It wasn’t quite that clear-cut: the sentence uses たいてい and おおむね, so it’s more saying that mostly the people killed had no connection at all with Tsuruko whereas the people connected to the situation were in general spared. Since it then explicitly tells us about all the major players, I don’t think the vaguifying words make much difference, it’s just to say “this was fluke rather than deliberate”.

3 Likes

Fair enough. Though it’s a mystery novel, so I don’t believe in flukes :sunglasses:

3 Likes

Oh, absolutely :slight_smile:

1 Like

On Chapter 1:

We have a map! And there’s those gold coins still missing from the prologue. Is this a map to the gold, or to where Tsuruko had those secret assignations with the cave nerd, or both?

I also liked that the murder was labelled “the first murder”. Will we by any chance get up to eight? :slight_smile:

Language note of the chapter: a wild -るる appears!

髪をアップにした襟足の色気はこぼるるばかりで、その夜彼女は和服を着ていたのだが、きものの線の美しさときたら、こういうのを小股の切れあがった女というのではなかろうかと、私はそぞろに妖しく心の乱れるのを覚えたくらいであった。

I’ve never been able to work out exactly what modern verb conjugation this classical survival is the equivalent to.

3 Likes

Finished chapter 1! It was an easier read than the intro, though there were still a few rough spots. Fortunately, I’m gradually getting used to the writing style (I haven’t read anything else by this author).

I think we can probably assume there will be 8 murders (or a multiple of 8, like the previous incident). Though maybe the narrator will be the intended 8th victim and will escape with the detective’s help.

If I’m reading imabi correctly (not guaranteed :sweat_smile:), こぼるる is probably こぼれる - to peek through; to become visible. I have no idea why it’s in this form though.

4 Likes

Just finished the 発端. Man, that was a long 15 pages! Reading this felt like doing homework, even if it was some very grisly homework. I guess I’ve just gotten used to being able to crack open a book and read fairly fluently without having to look many words up. Well folks, that was not the case here!

In any case, not many books open with a grand total of 48 dead bodies in the first 15 pages - even if they are spread out over the course of about 400 years. I would definitely think twice about visiting that village! :flushed:

4 Likes

Also, it looks like we have a few new members. Welcome to the world of 金田一耕助!

3 Likes

I also don’t really know what exactly it does. I don’t think I’ve seen it very often, either, haha.

I tried looking it up and still don't really know!

Weblio kobun has this to say:
るる
受身・尊敬・自発・可能の助動詞「る」の連体形。
出典竹取物語 貴公子たちの求婚
「色好みといはるるかぎり五人」
[訳] 当代の風流人といわれる者すべての五人。

A user on Yahoo asked this:
涙のこぼるるに、目も見えず、ものも言はれず。
この文の現代語訳と、こぼるるの、 るる を文法的に説明してください。

And got this answer:
「るる」だけを、「文法的に説明」するのなら、
「ラ行下二段活用動詞「こぼる」の連体形活用語尾」
と答えなければなりません。
「連体形」ではダメです。
「こぼる」の「連体形」は「こぼるる」であって、「るる」ではない。
「るる」は、その連体形「こぼるる」の「活用語尾」です。

現代語訳は、
「涙がこぼれるので、目も見えないし、ものも言えない。」
です。

Answer 2
訳:「涙がこぼれるので目も見えませんし、ものも言えません」と言う。

『こぼるる』はラ行下二段活用の動詞『こぼる』の連体形。接続助詞『に』に接続しているので連体形になります。

All I got: Apparently it’s a connective form. :joy:

Anyway, I’m also done with the first chapter! Happy to report that I also had smoother sailing from there.

:partying_face:
He is very descriptive! I’m looking forward to finding out all about the layout and hierarchy of 八つ墓村! Haha.

Thoughts about the first chapter!

Definitely anticipating at least 7 more murder (attempt)s like you all. It’s been set up nicely.

要蔵 would be like 60-70, right? I don’t know, he might be a red herring being used by some other people. The 野村 family, or even the old aunts or 要蔵’s kids. If they’re going around researching our protag’s temperament, it stands to reason the other kids might have gotten some of that explosive temper. They might not appreciate not inheriting.

4 Likes