ドラえもん ・ Doraemon 🤖 (ABBC) Week 10

ママをたずねて三千キロじょう (Mama’s visit at three thousand kilometers)

Page 1

Were you scolded again?

I hate my mom!

I wish she’d go somewhere (?)

Do you really hate her?

I SUPER hate her!

She makes me mad (?)

Well then…

Page 2

“Mama visit to three thousand kilometers above”

By taking one pill, Mama will be three hundred meters away when looking for you and won’t find you.

That would be nice.

NOBI-CHAN!

She’s coming to look for me.

It’s fine!

You can’t run away from me.

Ah, it’s the phone.

Wow, right?

Page 3

What was that? She went to answer the phone.

Calm down.

NOBITA!

You don’t have to hide.

But, but, she’s coming to find me!

Sorry, excuse me.

Oh, a guest!

Oh, so she had to meet someone.

With this, your mama can’t find you when she’s looking for you.

It’s wonderful this way!

Well, that’s excessive.

Page 4

Mama? Are you here?

A guest was coming - she’ll be in the entranceway.

She’s not here either.

The house was damaged here and there, so I called you to check it out.

There’s a voice in the garden.

She’s not in the garden either.

Maybe she went to the kitchen.

Maybe she went to the second floor.

Anyway if you don’t walk three hundred meters, you won’t be able to find her.

If I walk three hundred meters from here, then…

Page 5

Thanks for coming!

Yay I found her!

I can’t run into her a second time.

Did you take all of the pills?!

From 3000 kilometers away, Mama won’t be able to find you. Three thousand kilometers is across the Pacific Ocean, to the island of Guam!

You sent this Mama so far that you won’t be able to meet…

Ah…really?

This narrow house we live in together is three thousand kilometers, ahaha,

I’m getting worried.

Page 6

I know she’s in this room so, for now, let’s look for her face.

Hello, Nobita-san!

Do you want to play?

In a bit, not here!

Heeyy, Nobita, let’s play baseball!

Don’t you get it, that’s no good!

What’s with that attitude?

But I don’t like baseball!

Ahh, Mama! Mama!

He’s telling/tattling - ?

Page 7

She’s not here…

Didn’t I say, didn’t I?

Shouldn’t we take a trip overseas?

Yeah, that’d be nice.

She must be in the garden!

We can chat better at my house.

She’s not here either!

Mamaaaa!!

How about the island of Guam?

Oh nice, and I’d like to go soon too.

Page 8

Mama! Mama!

Wherever we search, it seems that she’s a thousand kilometers away.

She’s at least three kilometers away.

I want to see Mama!

Then, let’s do it!

The “anywhere door” is said to send us to a place 1500 kilometers away…

Mama, I found you!!

ちかてつをつくっちゃえ (make a subway)

Page 1

There’s Papa, he’s back from work (the company).

Welcome home!

Huh, what’s going on?

We’re going shopping, let’s go to the department store.

All of these people are going to ride the train?

Aa, I’m being crushed, etc.

Page 2

I commute on that train every day.

What a pain!

Eh, you get used to it.

What a pity. What can we do for him?

That’s it!

Let’s change it to a nice thing! Wow, wow!

Yay, yay, where’s the nice thing?

It’ll be Papa’s Christmas present!

That’ll be great!

What I want to give him is…

Yep, yep…

Page 3

A SUBWAY?

That’s…unreasonable!

You can do it, Doraemon, dig a hole in the ground.

Do me a favor. Have it go directly to the company.

“Hole digger” would be able to do it…

That’d be ingenious!

We could dig from this area.

Until we can do it, it’ll be a secret.

Departure!

Page 4

The company is in this direction.

It’s dull…

That’s because we’re digging.

How many more days will it take to dig to the company?

We hit the river. We’ll have to change course and start over.

I wonder if we’ll be on time for Christmas.

Page 5

This area is tough/sturdy.

It stopped.

We have to keep trying (give it more chances).

Huh?

From inside the hole we dug there’s still a sound…

No way, there was nothing in there other than us.

What were you doing?

A good thing!

Papa, look forward to Christmas!

Page 6

Good evening…

Santa Claus!

Shh…

I brought you a present.

What was that?

Santa Claus gave it to you!

There was a commuter pass in it.

“House to Company, from 12/25/49, forever use”

Page 7

Use the pass from last night!

Ehh? I can really use it?

SUBWAY

You made this?

Please show your pass for riding.

We will be departing shortly.

Goodbye!

Page 8

This is nice…

We’ll be there in five minutes.

This is helpful!

What a bother, they made their own.

Here is where the original subway runs through.

Let’s dig a different street.

We’ll transfer with the “hole digger.”

It’s not working.

What do we do, what do we do?

Page 9

How far do we dig until the company?

Hahhh! It’s no good.

We did an unnecessary thing! Sorry UWAHH!

It’s nothing! You did a nice thing for Papa, I’m glad.

Huh?

It’s a manhole!

It was in front of my company.

Goodbye!

(DORAEMON FIRST YEAR END / TO BE CONTINUED IN SECOND YEAR)

ママをたずねて三千キロじょう (Mama’s visit at three thousand kilometers)
By FAR the hardest story in this volume - I don’t know if most of my translation is correct. However, I think part of the problem is the invention just doesn’t make a ton of sense? Both Nobita and Mama are clearly still in the house but they can’t find each other? Huh? Does taking more pills just mean the effect takes longer to wear off? I did think it was funny when she started planning an actual trip to Guam.

ちかてつをつくっちゃえ (make a subway)
Aw, this was super cute but I thought something much worse would be in the subway tunnel (a monster?). As someone who takes public transportation regularly, I wouldn’t turn down a private subway car!

I tried to read some of the commentary for next week and was defeated lol. I’ll save it for when I’ve leveled up some more! I’m doing the Beginner Book Club next - it’s for Look Back!

4 Likes