おじさまと猫 (Ojisama to Neko) Chapters 13 & 14 Discussion

Here is the Chapters 13 & 14 Discussion Thread!

Vocabulary List

おじさまと猫 Vocab Sheet

Editing Guide - How to contribute to this vocab sheet
The more people contribute to the vocab sheet the more helpful it is for everyone, so please don’t feel shy about adding to it! Please read these guidelines carefully before you get stuck.

Shoutout to @Sarabrina for starting this book club and @frayderike for starting us off with such a lovely vocab sheet.

Chapter and Club Links

Original Club Thread

Start from the beginning : Chapter 1 Thread

Previous thread : Chapters 11&12 Thread

Next thread : Chapters 15&16 Thread

Discussion Rules

  • Please use spoiler tags for content that would be considered a spoiler.
  • When asking for help, please mention the page, panel, and speech bubble…
  • Don’t be afraid of asking questions, even if they seem embarrassing at first. All of us are here to learn.

Mark your participation status by voting in this poll.

  • I’m reading along
  • I’m still reading but I haven’t reached this part yet
  • I have already finished this part
  • I’m no longer reading this book

0 voters

3 Likes

パパさんはもう帰ってこないんじゃないかって
だって…誰もふくまるなんて欲しがらない

(Hadn’t I heard that) Papa hasn’t come back already?
No one want’s Fukumaru after all…

I’m just starting the reading for this week and the above sentence is throwing me for a bit of a loop. Mostly wondering about “んじゃないかって”, is it sort of explanatory tone + isn’t it + quotation?

1 Like

Let’s see, this is…page 64.

I think the って is following up from 考えてしまう in the prior panel, to give us a look at the kind of thing Fukumaru is thinking about.

Here’show I broke it down:

「パパさんは帰ってこない」 “Papa is not returning home.”
「パパさんはもう帰ってこない」 “Papa is not returning home again.”
「パパさんはもう帰ってこないのだ」 “It is that Papa is not returning home again.”
「パパさんはもう帰ってこないんじゃないか」 “Isn’t it that Papa is not returning home again?”
「パパさんはもう帰ってこないんじゃないかって」 “(Fukumaru thought), ‘isn’t it that Papa is not returning home again’?”

1 Like

Next thread is up on time this time :smiley: