Thursday October 2 2025 Content Updates

Radicals

South (7) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Cage (8) - Added radical illustration.

Cape (8) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Cloud (8) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Compare (8) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Easy (8) - Added radical illustration.

Hook (8) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Horse (8) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Net (8) - Added radical illustration.

Sickle (8) - Added radical illustration.

Snake (8) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Suit (8) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Weapon (8) - Added radical illustration.

Anti (9) - Added radical illustration.

Brush (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Building (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Clown (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Coat Rack (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Eternity (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Heavy (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Helicopter (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

History (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Pope (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Squid (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Tent (9) - Updated the mnemonic, and added radical illustration.

Kanji

(7) - Changed the primary reading to みなみ, changed なん to be the laternative reading, changed the radical components from “Cross,” “Head,” “Horns,” and “Dry” to “South,” updated the meaning mnemonic and hint, and updated the reading mnemonic and hint.

(38) - Added (42) to the visually similar kanji list.

Vocabulary

一生 (5) - Updated two context sentence translations.

入学 (5) - Added “enrolment” and “school enrolment” to the allow list.

(6) - Updated one context sentence translation.

東京 (6) - Updated one context sentence translation.

正直 (6) - Added a new collocation.

南東 (6) - Added “north east” to the block list.

〜以下 (7) - Added “no less than” to the block list.

何時 (7) - Updated one context sentence translation.

(7) - Updated two context sentence translations.

直る (7) - Added “to be back in working order” and “to be back to normal” as alternative meanings, and added “to be mended,” “to get mended,” “to return to normal,” “to get fixed,” “to get repaired,” “to be corrected,” and “to get corrected” to the allow list, and updated the meaning explanation and reading explanation.

弱点 (7) - Updated two context sentence translations.

(7) - Updated the reading explanation.

船体 (7) - Updated one context sentence translation.

支局 (8) - Updated one context sentence translation.

電子 (8) - Updated two context sentence translations.

水道 (8) - Updated one context sentence translation.

対する (8) - Replaced one collocation.

答える (8) - Removed one collocation.

角度 (9) - Updated one context sentence translation.

乗る (9) - Updated one context sentence translation.

苦しい (9) - Updated one context sentence.

楽勝 (9) - Updated one context sentence.

南米 (9) - Updated the reading explanation.

南東 (10) - Updated the reading explanation.

語る (10) - Replaced one collocation.

一ヶ所 (10) - Updated one context sentence translation.

要求 (10) - Updated two context sentence translations.

気持ち (11) - Replaced one collocation.

伝える (11) - Replaced two collocations.

苦手 (11) - Updated one context sentence.

意見 (11) - Replaced one context sentence.

共有 (11) - Replaced two of the context sentences.

仲直り (11) - Added “reconcile” to the allow list, and updated the meaning explanation and reading explanation.

欠かす (11) - Updated one context sentence translation and replaced one context sentence.

集まる (12) - Replaced one collocation.

集まり (12) - Replaced one collocation.

(13) - Replaced one collocation.

別れる (13) - Replaced one collocation with two new ones.

根本 (12) - Updated one context sentence translation.

母親 (12) - Updated two context sentence translations.

共有する (13) - Replaced one collocation.

悪気 (14) - Updated one context sentence translation.

入団 (19) - Added “enrolment” to the allow list.

素敵 (22) - Moved “dreamy” and “beautiful” to the allow list, added “charming” and “wonderful” as alternative meanings, added “fantastic,” “nice,” “great,” “marvelous,” “marvellous,” and “cool” to the allow list, added “handsome,” “attractive,” “good-looking,” “inspiring,” “admirable,” and “impressive” to the warning list, and updated the meaning explanation.

素直 (25) - Moved “openness,” “meek,” and “docile” to the warning list, added “open-hearted” and “sincere” to the allow list, added “honestly,” “obediently,” “frankly,” “openly,” “straightforwardly,” “candidly,” “open-heartedly,” “sincerely,” and “genuinely” to the warning list, and updated the meaning explanation and reading explanation.

直接 (26) - Added “immediate,” “personal,” and “firsthand” to the warning list, and updated the meaning explanation.

直径 (31) - Updated the reading explanation.

垂直 (33) - Added “upright” as an alternative meaning.

甲斐 (39) - Changed the primary meaning to “worth”, moved “effect” to be an alternative meaning, added “pay off” and “paid off” to the warning list, and updated the meaning explanation and reading explanation.

透ける (40) - Added “to be see through,” “to be sheer,” and “to show through” to the allow list, and updated the meaning explanation.

生き甲斐 (41) - Added “something to live for” to the allow list, and updated the meaning explanation.

やり甲斐 (41) - Added “worthwhile,” “rewarding,” “satisfying,” and “fulfilling” to the warning list, updated the meaning explanation, and updated one context sentence translation.

祝儀 (41) - Updated the reading explanation.

透き通る (42) - Moved “to be see-through” and “to be see through” to the warning list, added “to be crystal clear” and “to be crystal-clear” to the allow list, and updated the meaning explanation.

直轄 (56) - Added “direct supervision” and “direct jurisdiction” as alternative meanings, and added “supervise directly,” “supervising directly,” “control directly,” and “controlling directly” to the allow list, and updated the meaning explanation and reading explanation.

Additions and movements

Check out this separate forum post to see additions and movements that were also made this week!

10 Likes

I would die for them

10 Likes