For some levels now, I’ve noticed a weird pattern.
WaniKani often teaches two synonym kanji in the same level. Here are some examples:
- Level 11 : 戦 (war) / 争 (conflict)
- Level 13 : 情 (feeling) / 感 (feeling)
- Level 14 : 技 (skill) / 能 (ability)
Is there a reason for that, or is that just a coincidence? I find it makes it harder to learn the vocab (especially when using KaniWani) because I always end up mixing the two kanji at one point.