Last sentence(s) of page 129 for eBook readers:
「よし、いいぞ。しばらくようすをみよう。」
Upcoming Schedule
Week
Start Date
Part
Page Numbers
Week 12
January 20th
Solution Part 1
120 - 129
Week 13
January 27th
Solution Part 2
131 - 139
Week 14
February 3rd
Solution Part 3
140 - 149
Vocabulary List
Please read the editing guidelines in the first sheet before adding any words!
Discussion Guidelines
Please blur/hide major events in the current week’s pages (however early they occur) and any later content, like so: [spoiler]texthere[/spoiler]
Err on the side of caution!
When asking for help, please mention the page number (or % for eBooks).
Don’t be afraid of asking questions, even if they seem embarrassing at first. All of us are here to learn and someone else will probably be grateful you asked!
People usually find that they engage with and enjoy the discussion much more if they don’t read ahead, though of course it’s up to you
To you lurkers out there: join the conversation, it’s fun!
Participants
Mark your participation status by voting in this poll:
I’m reading along
I’m still reading but haven’t reached this part yet
I’m dropping this book
0voters
If you’ve read it before but will join in the discussion (or have read ahead), please select “I’m reading along”!
The “last line” bit is useful even for book-book readers, since none of the pages between 123 and 136 are numbered.
Well, I managed to call the first bit of the solution, where it comes to Sapphire at least. I didn’t spot the Adam’s apple, I admit, though others did.
I was surprised at the Adam’s apple being the clue. It seemed so subtle I thought I was reading too much into it. Although Hanae did say there was one person unmistakably in disguise and I poured over the pictures of the three suspects without seeing anything else!
Good call on the person with the bag being the only one with means to hide the rats@Belthazar!
On page 125 I liked the word
のどぼとけ for Adam’s apple - or literally “throat Buddha”!
I didn’t even catch that connection! Thanks for pointing it out ^^
To be honest I found this a slightly confusing start, because it hadn’t really occurred to me for some reason that the culprit in attendance wouldn’t be the mastermind himself. It was all so focused on the Mouse that I didn’t imagine it might be somebody else - so I was pretty baffled when Kuroboshi was like “quick, after him!” .
Also lol at Kuroboshi confidently whipping that wig off what if they’d got it wrong?!
Had a good giggle because of the expression ふくろのねずみ / trapped rat . Nice pun!
Thanks for the vocab list, btw! I was able to read everything in one go! Will read again more carefully and look up grammar I don’t understand later this week.
that they will be able to catch @Micki Mouse. (Sorry, I just love that Micki with the Mickey Mouse avatar is reading a case with us that is about a thief called similar to Mickey Mouse. )
I don’t think he will (still) be in that house.
Just necroing this thread to say I’ve finally finished the Week 12 reading (my new noting taking method is much more time-effective). Thanks to all who contributed to the vocab sheet, especially whoever noted that ふくろのねずみ is an (idiomatic) expression - that would have led to some confusion otherwise!
Just one question, from the very first page, p 120:
Is ふむふむ something someone would actually say, or is it along the lines of mumble mumble, written in stories but not actually said aloud in real life (except to be funny)?