How to pronounce 子牛?

When learning this new jukugo this morning, I was a bit puzzled.

The explanation says that it uses the kun’yomi for both kanjis, which is こ for 子 and うし for 牛. Thus, the reading for 子牛 is こうし. Pretty straightforward.

My question is: am I supposed to read it as kôshi or koushi? Both make sense to me, because こう is , but since this is two readings put side-by-side, maybe this rule doesn’t apply here.

There’s a native pronunciation on Forvo.

Sounds pretty much the same as WK’s.

Contrast with 講師 if you’d like, which is also こうし, but with こう and し being where the kanji divide takes place.


This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.