Help with New Year's greeting

How would you translate this:
昨年は大変お世話致しました。今年も引き続きお世話させていただきます。

Deepl gives:
Thank you very much for your help last year. We will continue to take care of you this year.
But I don’t see the thanks in the first sentence (and it wouldn’t make sense with the second sentence and the context given in the small print).
Isn’t it rather: I helped you a lot last year and I will continue doing so this year?

1 Like

Yeah it’s a joke were the mom is saying “I took care of you a lot last year. I will continue doing so this year as well.” instead of the probably more common “昨年は大変お世話になりました”

7 Likes