I totally messed this up and thought it was Give Up (諦) instead of Tighten (締). It gave me the standard “your answer was a little off,” but then let it pass. I kinda want to know why it let it through. Of course if I’m still mixing kanji up I want them to not disappear. Thoughts as to what happened?
I’d be willing to posit that it’s got “tie up” as a hidden synonym, which is only two letters different from “give up”, but I wouldn’t know for sure.
Not exactly an answer to your question, but a tip that might help you not to confuse those two:
帝 – is a kanji (and should be a radical), which means “sovereign”. Standing on his forehead with a towel – is our sovereign.
This can be used to easier remember the kanji that use this radical:
諦 – They say, a sovereign doesn’t give up
締 – This thread is used by our sovereign to tighten
That sounds like it could be!
Good catch
Thanks! though this incident itself is probably going to burn these kanji into my brain lol
@mods one for the blocklist, maybe?
Hi there! Thanks for letting us know. We’ve now added “give up” to the block list for this item since it looks similar to the 諦 kanji.
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.