OK, let me see if I can be of any help at all. So Kiki is thinking:
「なんだか安心したわ。
“I’m somehow relieved.”
前のように黒いとがった線みたいに飛んでいるのを見るとね
I’m not sure what ように is doing here, but I read this as something like “before it was like they were blackly (?) displeased (とがった) to see me fly”
いかにも悪い魔女みたいに見えちゃうのよねえ」
“indeed, they looked at me like a bad witch”
キキはつくづく思いました。
Kiki thought (deeply).
下手になったら好かれるなんて、おかしなこと。
“That they would grow fond of me when I’m bad at it (flying), is an odd thing.”
母さんもここまでは気が付かなかったみたい」
“It’s like (what) my mother had known (become aware of).”
All a bit rough, and I’m probably missing a few things myself. But maybe something in there will be useful.

Thanks for the help.


