Yayyyyy! Excited for this!
So here are my first questions, with the full sentence added as context:
On page 8, 3rd speech bubble, I’m having a parsing/meaning problem… Is it それより one word as in “apart from just what just happened, is there a shinto shrine nearby?” or それ and より as two different words, in which case I’m guessing it would be more along the line of “where’s the closest shrine in the neighborhood?”…
Full sentence: それより近くに神社ってないか?
Same page, speech bubble 5, I’m guessing the full expression would be ような気がする, and Natsume cuts him mid-sentence… Or does the suru get dropped in casual speech?
Full sentence:その藪をぬけた所にあったような気が。。。
Same page, speech bubble 10, I understand the gist of the sentence though not really how it works grammatically, especially the かんじだな part… Is that one word/compound word? Not even sure how to parse it…
Full sentence: 愛想はいいがちょっとちかづき難いかんじだな
@fandomslight
Hi there! Not sure about the meaning of the first sentence you posted either, though I do know that the Kanji means “bush, shrubbery”. I recommend using Houhou for kanji/vocab search, it’s been invaluable to me.
If I’d have to give a guess at the translation, he’s under the impression that there was a “missing place” in that bush??? Not sure I’m getting this right…
Second sentence, the first kanji means “fellow, guy”, as in “this guy is nice but…”. Second means “difficult, hard”. I’ll let you figure out the meaning
EDIT: oops, sorry, didn’t see those kanjis had already been added into the vocab file… Still got to get the hang of this!