「兵糧」 sticks out in my mind because readings of both kanji are less-usual ones (ひょうろう、according to WK as well as the built-in japanese dictionary on Mac, and also the big 大辞泉)
I just noticed that the new audio pretty clearly says ひょうりょう。I’m not claiming its wrong (native speaker, right?), but perhaps the reading should state that either way is possible?