Page 75
使わなくなったし
Okay, the air-con is not operating in the picture, so I guess he’s saying “recently we haven’t had to use the エアコン”, but that grammar! Here’s what I’ve got…
使う - to use
使わない - plain negative form
使わなく - the い has been dropped and く added to make a conjunctive form from the negative
使わなくなった - the plain past of 成る, to become, has been added…. Lit: “became not to use”
使わなくなったし - finally, the し, which I think means “so…”
エアコンも最近 使わなくなったし - “so recently we haven’t even had to use the air-con”
Page 76
俺もいつまでも パンツ一丁では いられない… って事か…
俺 - I
も - also / even
いつ - when, how soon
まで - until
も - also / even
パンツ一丁 - (wearing only) a pair of underpants
で - with
は - subject particle???
いられない… - potential negative form of ‘to be’
って事か… - no idea at all!
“I don’t know how much longer I can keep wearing just my boxers”
I think I’ve got the meaning, but don’t understand any of the grammar!
Page 78
おにぎりか… じゃあそうするか
Onigiri right? Well, yes, we’ll do that, yes?
でもうめぼしはいれちゃだめだ
でも - but
うめぼし - pickled plum
は - topic marker
いれちゃだめ - 入れちゃだめ, must put in
だ - copula
But, it has to be pickled plum [onigiri]
Phew, no question here, worked it out as I typed it out (as I often do), but decided to post anyway!