しろくまカフェ: Week 1 Discussion (Chapters 1 and 2)

Join the Absolute Beginner Book Club here!

しろくまカフェ home thread

Chapters 1 and 2

image

Start date: March 13th
Next chapter: Chapters 3 and 4

Page numbers

image

Vocabulary list

You can also check the page numbers for new and old versions here. If you have an old version, chapters 24-28 are in the second volume!

Translations/Grammar Breakdown

Expand for a nested list of links covering each panel

List of direct quoted posts

Page 5, Panel 1, Dialogue 1
Page 5, Panel 1, Dialogue 2
Page 5, Panel 2
Page 5, Panel 4
Page 6, Panel 1, 2 and 3
Page 6, Panel 4
Page 6, Panel 5
Page 6, Panel 6 and 7
Page 7
Page 8, Panel 1 (first half) and 2
Page 8, Panel 1 (second half)
Page 8, Panel 3 dialogue
Page 8, Panel 3 additional text
Page 8, Panel 4
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12

Discussion Rules

  • Please use spoiler tags for major events in the current chapter(s) and any content in future chapters.
  • When asking for help, please mention the chapter and page number. Also mention what version of the book you are reading.
  • Don’t be afraid of asking questions, even if they seem embarrassing at first. All of us are here to learn.
  • To you lurkers out there: Join the conversation, it’s fun! :panda_face:

Participants

Mark your participation status by voting in this poll.

  • I’m reading along
  • I’m planning to catch up later
  • I’m skipping this book
0 voters
26 Likes

Thanks for organizing the threads for us, @FlamySerpent :yellow_heart:

12 Likes

Thanks:3 If something needs to be added or changed, please tell me:D

10 Likes

My body is ready!
Thanks for making the threads!

One small remark on the op: ‘embarassing’ should be ‘embarrassing’, no? (or am I embarrassingly mistaken…)

5 Likes

A spelling mistake in the OP? That’s embarrasing. :stuck_out_tongue:

6 Likes

Haha, I have to hold back to not bite. :')

2 Likes

I didn’t even look at those, I just copied that:DD

3 Likes

You can blame @jprspereira for that one. Looks like the spelling error goes all the way back to the first Yotsuba thread (until @marcusp fixed it in January of this year). :rofl:

7 Likes

Hello! Discuss!!!

4 Likes

Sometimes, bears are white.

6 Likes

The cover is quite nice :eyes: :panda_face: :bear:

4 Likes

Uh, no, this is Discourse.

5 Likes

Ok, when this book is using the ~ている construction it seems to drop the い from いる.

Examples (bis edition):

Page 6: 出してる

Page 7: してる

Am I reading that right? Assuming this is a contraction in casual speech.

9 Likes

It’s a contraction in casual speech.

12 Likes

For a manga like this, what counts as a major event? For now I’ll stay on the safe side and assume joke details do.

My favorite joke in these chapters

Was definitely the one at the start of the second chapter where they troll the fisherman about their names.

Hardest to understand jokes

Probably the ones where シロクマ is acting out a slightly off version of what パンダ said. I definitely did understand them, it just had the most unfamiliar vocab.

7 Likes

Welcome to the real world, boys and girls! The growing pains will be real!

5 Likes

I’M SORRY THAT I’M BILINGUAL OKAY?

493096891668496385

Sorry guys, my fault. :eyes:

10 Likes

God, im trying to start reading this, but damn WaniKani is telling me i’ve got reviews to do?
Rude

16 Likes

Just finished reading the two chapters, I have several questions but it’s late at night and I want to sleep.

But I think I can't sleep without understanding this one

At the end of the first chapter, パンダ says that he will start his diet tomorrow and then シロクマ says “ごゆっくり”.
is he mocking パンダ’s diet? or is that just a sound effect describing that シロクマ is walking away slowly? I honestly can’t tell

4 Likes

Don’t worry, I spell that word wrong quite literally every time I write it. :sweat_smile:

4 Likes