I got it mixed up with 逮 (apprehend) and didn’t even put the right word for that.
… this is the actual meaning:
WK pls I’m trying to learn
I got it mixed up with 逮 (apprehend) and didn’t even put the right word for that.
… this is the actual meaning:
WK pls I’m trying to learn
I read this in a New Zealand accent and I didn’t see the problem.
I can’t believe noone replied you with this “famous” meme yet. <3
I’ve had the weirdest typos accepted only to have “Boss” downgraded to guru instead of burning it, because I typed “Bos” =[
…environment*
Wow… That’s crazy.
dont quote me on this but (based off of personal experience) i dont think typos are alowed for radicals
but yea, for everything else, the crabigator’s mercy is godsend
That’s not a typo, just the original name of the radical, which remains in the system as an invisible synonym.
I didn’t know that was a thing! But I’m glad to hear it.
“Kick” radical (which is “root” now) did not expose such behaviour, though.
I feel like I may be missing something, but root and kick are different significantly radicals. “Root” used to be called “good” before the Great Renaming, but “kick” wasn’t altered.
You’re absolutely right, it’s just my brain playing weird games with me, recovering after a stroke. Got overwhelmed by Wanikani and Japanese in general, returning to it after half a year of absence.
Even without having had a stroke radicals, kanji, and words look like each other, especially after a long break. Best of health to you, and welcome back