Time limit and time up? What about following the walkthrough? Also, I really can’t remember that well. Playing normally later might be interesting as well (if I decide to buy).
Handsome man ??? exuding threat from the beginning.
Interesting words
ふらつく = to get dizzy. From ふらふら.
いぶかしい = doubtful. Kanji form is 訝しい, where is Kanji is also in 怪訝.
ひとえに = intently. A Kanji form is 偏に, which is also indeed 一重に (but latter form not preferred by JJ dict)
ねぎらう = to show appreciation. A Kanji form is 労う, otherwise 犒う.
止めどなく = endlessly
血溜まり = pool of blood. Making me think of 人溜まり as well.
縫って… = to find one’s way through the crowd
~舎 = hut
眩暈 = dizziness. Although I am not used to this form of 目眩い, somehow I could guess.
飼育 = breeding, raising of animals
縁故 = social connection
登用 = appointment
先達 = a pioneer figure
健在 = going strong
口論 = quarrel
悪意 = evil intention; malice; spite
保釈 = bail. Also, 保釈金.
救護 = giving aid, like first-aid
街頭 = on the street
同席 = being present
正念場 = critical moment
人一倍 = more than others. One time more = twice, perhaps.
白昼夢 = daydreaming
単刀直入 = straight to the point
心神喪失 = insanity
多重人格 = split personality
売れっ子 = popular figure
噛み付く = to snap at
見覚え = remembrance
度が過ぎる = to go too far
SFX
ごそごそ = rustling. Sound of rubbing some stiff dry objects.
Yesterday: Read up to page 172. Today: Read the last 20-ish pages, finished volume 2 (chapter 10). Began reading volume 3, read up to page 16.
The last chapter of volume 2 was hard to understand at times during the action scenes and Kero’s explanations on how the card (shadow) operates, but I think I got the gist of things.
The beginning of volume 3 was much more merciful in contrast because it started with Sakura introducing herself (yet again), so I knew most words already.
Reply
I wholeheartedly agree And that’s just one of the questionable relationships in Card Captor Sakura. Spoiler for the next 2 or 3 volumes(?): Toya’s former teacher just showed up. If I remember correctly, he used to be in a relationship with her while he was still in middle school (?) I assume, I’ll get to this plot point soon enough to confirm this memory…
Word or expression of the day:
日直 - (にっちょく) - day duty, day shift, class duty
Honourable mention(s):
大掃除 - (おおそうじ) - major cleanup, spring cleaning
商店街 - (しょうてんがい) - shopping district, shopping street
After running into more kanji that I was having trouble with the last few days and then also seeing the wk sale was happening, I decided to bite the bullet and commit to a one year subscription again. I hit my goal of level 20 and then pretty much immediately quit both reviews and lessons, and that’s the day I committed to starting my reading challenges.
I do really still want to be focusing on reading, because a) words in context mean more, and b) it’s way more fun than doing flashcards all day. But it would be nice to eventually, at my own leisurely pace, make it to level 60 out of some sense of completionism. But if I have to make a choice between keeping my reading streak and keeping a review streak… or of there are days when I really just do not want to do flashcards… obviously I’m going to just read
Anyways, this is reading challenge thread, so here’s what I read today:
ホリミヤ chapter 33, 34, おまけ - super short chs so i just finished off the vol
Good Words
スターデューバレー
懲りる 「こりる」ー to learn by experience
地滑り「じすべり」ー landslide
カカシ ー scarecrow
NHK
被害「ひがい」ー suffering, damage
看護師「かんごし」ー nurse, registered nurse
災害「さいがい」ー natural disaster
医療「いりょう」ー medical care
ホリミヤ
肌「はだ」ー skin
萌え「もえ」ー moe; crush, fascination (never seen the kanji form lol)
法事「ほうじ」ー buddhist memorial service
充電「じゅうでん」ー charging (electrically)
One of my friends suggested I try looking up climbing videos in japanese, and for some reason I’d never thought to look for them, despite knowing japan has both good indoor and outdoor climbing, and a super well regarded competitive climbing scene. Anyway, I rectified this and went down the rabbit hole, found some good active channels to follow. I’ll be adding those to my youtube rotation. Not a lot of real listening/reading practice in climbing videos, but more japanese = more better, and more climbing content = more better, so why not both at once?
ボルダリング単語
Bouldering grades in japan use a 段 system, it approximately lines up with the US hueco system like poorly drawn paint graphic below. technically it’s open ended on both sides, but a V0 in the US looks comparable to about 5級 in the videos I watched. I saw one video of someone doing 1段, and that definitely looked harder than any V6 I’ve ever seen. According to a wikipedia page with no source, there’s a V15 in japan that’s considered to be graded 6段, which is about the upper limit of bouldering. The hardest problems in most gyms are usually v10, which is around 3段 range it looks like.
As for vocab, it mostly lines up exactly with english climbing terminology, which is pretty unsurprising
蒲 「かべ」ー wall
課題「かだい」ー task, problem, challenge (here we’d call them boulder problems)
クリンプ crimp
ピンチ pinch (ex ワイドピンチ)
クロス is a cross (右クロス or 左クロス, depending)
ホールド are holds (ex 赤いホールド)
テクニック technique (ex a テクニックのピンチ課題)
スタート are starting holds/starting position
ブラッシュ brush
オンサイト on-site (i wonder if they have the same on-site/flash distinction, the 課題 he said this on looked like he had beta before starting, so maybe not)
ポケット pocket holds
動き and ムーブ can both be ‘a move’
釣る is also used for catching a hold (I think eng more common is to “hit” a hold but you could still say catch)
悪い for bad holds, bad moves, etc
修行「しゅぎょう」ー training, practice
スラブ slab (style of setting/ kind of wall)
For cheering on climbers, lots of 頑張って (or just ガンバ) and ナイスナイス, and plenty of ダメでした and 指が after your fall
OOOOH I had been wondering about that 無 a while ago, actually. Ateji makes so much more sense!
I think when I’ve seen this trope done well, it has an element of self-fulfilling prophecy / vicious circle to it – the character hides their liking of cute stuff, and then of course all her friends and acquaintances don’t think cute things fit her image because what they see is the facade where the character has carefully removed all evidence that they have a cute-stuff side to them. (I’ve seen it done the other way round too, with a girl who really likes spicy and strong-tasting food but at some point in her past started pretending to like sweet food to fit in with a friend group.)
Today I finished Chapter 1 of Cells at Work. This weeks pages felt a bit less text heavy than some of the other weeks assignments. Not sure whether it actually was, or whether it just felt smoother because I’m starting to pick up some of the vocab now.
I finished 体育館の殺人 because I just wanted it done and I’m low focus today. I’ll probably read more of the 赤川次郎 book I have going because some one is maybe about to be killed and that’s interesting. This one reads very much like a crappy 80s movie where all the actors were hired because they’re hot and it’s just an endless stream of high dramatics and getting different couples into bed with each other.
So yeah, it’s great.
you’ve just described the entire plot of おじさんはカワイイものがお好き
Yeah I spent a bunch of time today thinking about 蟻魔君は魔法使い, so I didn’t get much reading done.
I read/listened to ch 1-15 of 占い・藤鬼 on Satori Reader. I can pretty much read at the same pace as the audio, although I can’t exactly do just audio yet (there were a couple chapters where I listened to just the audio while putting away the dishes and then afterwards listened to it again while reading along, and uhhh yeah, audio-only did not go too hot). I recently did the lesson for 占い on WK though, so hopefully after this, I won’t forget the reading, because this was one word that I could never remember the reading for no matter how many times I looked it up.
I read 4 pages of 明日をくれた君に、光のラブレターを, leaving off on pg 157. Right after Midzuki was going to leave her reply inside the book (one that would kinda gently turn him down if her suspicions were correct that he does like her romantically) and found a letter already waiting: “もう、相原さんと文通できない.” But the next white-page break isn’t for another 12 pages and I need to be getting to bed because I have work tomorrow morning! (Also it’s currently 11°F with a wind chill of -7° outside and it’s very cold in my room too, even with my jacket and blanket. My fingers and nose are freezing.) Augh. Whyy can’t I read faster.
The fight is so good but so gory jfc I forgot the amount of awful stuff there is in it.
Also I know exactly what comes next I’m not ready. I already tear up in the anime. How disgusting will I get with the manga as I have to actually read through it instead of just letting it play and wash over me?
On the bright side, just half of 59 and then 60, 61, 62, and 63 to hit my reading goal for the year. I guess I better get back to it.
Just played some more BU$TAFELLOWS today, I’m past all the chapter one choices now so we’re making progress! At this rate I’ll almost certainly finish with a decent amount of the allotted two weeks left, so then I’ll have to figure out what else to read; I still have a bit of the last volume of ブルーロック I have hanging around, but then what? Many options, maybe I’ll do one of those natively “what should I read next” things for funsies
This is the book I picked out of my to-read pile as my “should definitely be able to finish this by the end of the year” choice. I’m about halfway through it now, and it is indeed a good one.
Yesterday: Read the last 20-ish pages, finished volume 2 (chapter 10). Began reading volume 3, read up to page 16. Today: Read up to page 40.
Small progress today but I don’t mind as I don’t want to push myself too much today.
Yamazaki – whom I’m going to call liar-kun from now on because I can’t seem to remember his name – has already dropped the first lie this volume. I certainly missed that guy, considering that he provides some nice comic relief every now and then. (Spoilers for another CLAMP series: I also cracked up when he suddenly showed up in an alternate universe in Tsubasa Chronicles at one point, telling lies yet again).
On second thought, I may not be remotely as fond of him making a appearance during my rereading of Card Captor Sakura because I’ll need to decipher his lies in Japanese this time.
Word or expression of the day:
巻き込む - (まきこむ) - to roll up, to enfold; to involve, to drag into
Honourable mention(s):
文房具屋 - (ぶんぼうぐや) - stationery shop
Haven’t gone to a stationery shop in a while… though it may be better that way because I can barely restrain myself from buying some new pens and the like every time I enter one.
I was supposed to finish the おばちゃんたちのいるところ story I had started, but I kept getting distracted . I did keep up with my “advent” book, leaving only a tiny bit for tomorrow, the last day before Christmas (already!).
Other than that, I’m spending most of the time I could have been reading looking for new books to buy, because surely the 50% coinback offer on Kadokawa’s books on Bookwalker is an opportunity that shouldn’t be missed, right? Even if I have about a dozen books I haven’t even started yet, and these coinback sales happen every month or so.
I suppose the holidays just put me in a spending mood. I even briefly considered buying WK lifetime even if I don’t see how it would make a difference, as I’m essentially re-learning in context a lot of the kanji I was supposed to have already learned on here. And I also considered Bunpro, as that also has a lifetime sale now, even though I look at the N1 category and can confidently recognize a good percentage of them, again through reading only. Somebody stop me.