This week we are reading the third section of the 三月 chapter.
End page (bunko): 211 (at a blank line, see end phrase below)
End page (tanko): 443
End phrase: X印に触れる。
since the cut was not at the usual “fleur de lis” mark, I kinda overread a bit wondering where we were supposed to stop ha ha. I read about 40 pages ahead cause the next break was so far away. I just feel like this turned into an horror book.
This week spoiler
It’s nice to see everyone’s reality but putting them back to back like that makes it a drag to read in my opinion. I lost all the tension from the Wolf roaming around.
I never read the 七匹の子ヤギ but it sounds a lot like some other classic we have as Kokoro said. Everything is going a pretty fast pace so I will do my best to wait until the last week to finish the book. So far the book was really good and now I can’t wait to see the end. Hoping for a happy ending.
that it was “le loup et les sept chevreaux” (狼と七匹の子山羊) just before the reveal. So, I still get the rush of adrenaline without having to wait forever until the actual reveal; perfect timing.
I did write excitedly about it at the time, but the tension kinda died now (especially since I already commented about it in the 多読 thread).
But anyway, I suddenly realized that the X mark where the 子山羊 did hide but were found. Here’s the scene in one of the versions of the story that I own:
Yes, that’s so wild to me, but it seems that it’s not as major as I thought it was? I owned 3 versions of it as a kid (in various story collections), my spouse owned 2. We gave one each to our kids so that they would have both the French and Japanese version. All in all, it’s fairly major in my immediate family, I guess
Anyway, that 童話よろしく (“like in a children story”) immediately made me think of that story and I thought at the time that multiple Grimm brothers’ stories would be featured… but then the story went in a completely different direction and I forgot.
When オオカミ様 said “you look like wolves to me”, I got that it was a hint, but I had forgotten about that already, so I didn’t make the connection with the place where the wolf never looked (and they never looked either). I was too focused on the time shenanigans. Amazing distraction from the author, to be honest (or maybe I’m just dumb and it was easy to guess the story as well)
It’s a very short story, it’s usually part of a story collection. I do have it has a very short standalone child book, and in two collections, specifically.
They are the goats, but they look like the wolf to her because, like the wolf, they never looked inside the clock.
Yeah, at this point it starts to become pretty hard to stop every time
I think it’s very commonly known here in the Netherlands as well (but that might also have something to do with the fact that it is one of the fairy tales featured in a pretty famous theme park here).
I also thought that was really well-played (I hadn’t guessed it either)