暁のヨナ 第1巻 | vol2 thread link posted

Hi everyone,

I’m back with my questions for week 3. As always would be great if anyone is able to help.

  1. Page: 64


    Speaker: Min-Soo
    Sentence: さしいれ
    Question: Here does さしいれ mean refreshment?

  2. Page: 67
    Speaker: Author


    Sentence: パソコン角虫るのも自分の事。。。
    Question: What word(s) is(are) 角虫る ?Having a bit of difficulty finding it.

  3. Page: 67
    Speaker: Author


    Sentence: 欲しいなどと思い妹に協力して
    Question: Is the kanji here 協力?

  4. Page: 67
    Speaker: Author


    Sentence: 作品の感想–もお待ちしてます。
    Question: What is the kanji after 感想?

  5. Page: 77
    Speaker: random soldier
    Sentence: 殺しておしまいなさいスウォン様
    Question: What is the exact meaning of (おしまいなさい) here? I see translations saying ,“finish her off / kill her Suwon” for the entire thing but after “kill her” we have some mix of keigo + verb + order, right? So here the verb shimau means to finish or ? So they are saying kill her , finish her off, somewhat duplicated?

  6. Page: 86
    Speaker: Su-Won
    Sentence: 私が先程地獄へ。。
    Question: In my dictionary 先程 is listed as “some time ago” but I’ve seen a translation as “just now/ recently” this would be more fitting here, or? Since he just killed the king and some time ago is more than a few hours ago imo.

Thanks again everyone!

Edit: Forgot picture

2 Likes