Learning through Translating: ブラックジャックによろしく episode 4: 夏雲

34.

@Zizka (you did 35 actually, not 34)

医療側の都合で治療をやめるのは間違いだ…

*stopping a medical treatment due to medical staff circumstances is an error...*

医療 (いりょう) : medical care
側 (かわ) : side (read がわ here); so 医療側 the side of the medical care = the people on the medical care
都合 (つごう) : circumstances
治療 (ちりょう) : medical treatment
やめる = to stop; it can also be (ambiguosly) written 止める
間違い (まちがい) : error

I don’t know how to interpret で here… as particle of means of action; as a te-form of だ

In first case, it is something like “with the (those) medical staff conditions, it is wrong to stop…”
in the second, it is something like “(those) are the medical staff conditions, and it is wrong to stop…”

but both give more or less the same meaning.

I thought the “medical conditions” being, the only 1% chances of recovery.
(たとえ意識を回復する可能性が1%しかなかったとしても…)

But with ayamedori info on how to interpret ~側 it changes…