Learning through Translating: ブラックジャックによろしく episode 4: 夏雲

43.

無駄な延命処置『は』社会悪だ

:speech_balloon: “Life extension measures are a social ill/evil”


I don’t like “social ill” as an expression. It’s something I’ve never heard in worded that way). Is this how you would commonly say it in English. In French we’d say: “problème de société” I guess although that defines ill as a problem…