April 30th Daily Reading ブラックジャックによろしく Manga

The Japanese dictionary I have on my computer says 沢 is pronounced さわ in both cases (the dictionary has surnames in it as well), so it’s 黒沢=Kurosawa and 桑沢=Kuwasawa. I agree that it looks like くわ わ because there seems to be a little knob on the さ, but apparently that’s not how it’s pronounced.

I’ll handle H/チ so we can all move on to the May 1st page:

H/チ

ええ……お まじない の よう な もの です
yes [respectful particle] spell/charm ['s] manner/appearance [na-adjective particle] thing be-polite

Yes... it's something like a spell.

ええ is a slightly less formal equivalent of はい. It can also express surprise, joy, happiness, anger or other strong emotions.
I think まじない is the only difficult word here. It means ‘spell’ or ‘charm’. The お in front just makes the word slightly more polite.
AのようなB means ‘a B that is like A’, with よう marking a similarity that is usually more than just visual. In this case, the similarity is probably a common association with mysterious feelings of well-being or with the idea of an instant cure for something.
もの is used because the IV drip is a physical object, and not an abstract action or concept.

I think that’s a wrap.

1 Like