This is an example from the genki book I
バスで駅までいきました
I went to the station by Bus. I thought That particle で Is enough to indicate place but why are they adding ま?
Thanks!
This is an example from the genki book I
バスで駅までいきました
I went to the station by Bus. I thought That particle で Is enough to indicate place but why are they adding ま?
Thanks!
Isn’t まで all together meaning “until”?
You can’t say 駅でいきました, that wouldn’t mean anything.
駅までいきました means “to go to the station.”
I mean, literally the sentence would be “I went until the station by bus” but it doesn’t sound well in english so it becomes “I went to the station by bus”
You’re right, I just went some pages back and saw the explanation
まで - to (a place); as far as (a place); till (a time)
hehe, sorry, thanks!
I just joined here, I’m glad I could be of any help
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.