Yes, and that’s something I meant to mention in my earlier post, the importance of context in grasping meanings. Because even at its most effective, SRS has severe limitations in teaching vocabulary.
Since Japanese and English tend to describe the same actions using not only different words, but different grammatical structures as well, learning that one word in Japanese equals one word in English only gets you part-way there. It’s only when you repeatedly encounter words in context that you can really understand how they are used in natural language. So even having a sentence repeating itself in Anki isn’t often enough. You need variety.
But having said that, I’m probably in the mid-point of @F1ForHelp’s summary, and well below @Naphthalene’s position of starting to use SRS again to learn more esoteric vocab.