[quote=“electronbabies, post:60, topic:36767”]
Out of curiosity, do you have similar problems with the radicals when they’re the complete Kanji?[/quote]
It has happened, but not nearly as commonly. I think that the difference between blue and pink is more striking than that between pink and purple, and also the blue stands out more by virtue of being less common; getting a blue question feels almost like a momentous occasion.
心当たり!I also do the reverse, but then seeing text transform into kana is usually enough to set me straight (plus, most of the time it doesn’t even go through, since it uses sequences of letters that don’t correspond to any kana).
It sure just feels like being penalized for being slightly colorblind and/or having a poor screen where the contrast between purple and pink (which, let’s be honest, are pretty similar) isn’t well defined.
You’re not learning anything when you get the vocab reading wrong because you thought it was asking for kanji reading. Other than “learn to distinguish colors better, loser!”
To be fair, the colors aren’t the only distinguishing factor. It does say “Vocabulary” or “Kanji” as well, directly above where you have to type the answer.
Speaking for myself, I don’t even look at that part of the screen. When I’m trying to get through 100+ reviews, I’m generally looking at the same spot on the screen (where the kanji appear), and my eyes don’t even move that far down (to where “Vocabulary Meaning” etc is written).
Okay. Well, just saying that even if someone used the site in monochrome there’s sufficient information to answer correctly. So I don’t think it’s punishing anyone for having a disability or screen problem.
Oh, and it’s not as easy to notice maybe, but the size of the items is different. Kanji are about twice the font size of vocab items, but I don’t know that it would help much when looking at a single item, since you’d have to remember how big the other item type was.