My question regards to the verb 呼び回る in the sentence: “森田先生は、毎日医師として忙しく仕事をしている上、週末も学会や講演で呼び回っている。” This sentence is from the JLPT book called 新完全マスター, grammar section.
The dictionary explains that this is a transitive verb. But if so, then where’s the object? I didn’t get what’s the function of the で particle either. Does it mean that the doctor Morita is calling out people by giving lectures and conferences? Or maybe 講演 and 学会 are actually the objects of 呼び回る?
I can find entries for 呼び回る in jisho and other JMDict sources, but none in native J-J dictionaries, like weblio or goo. I couldn’t find any example sentences either. Something fishy is going on with this word…
He isn’t the subject in the first clause (that would be marked with が). He is the topic of both clauses.
I assume it’s just because it’s a compound verb? 新完全マスター is a reputable resource, so I trust they know what they are doing. (Well, everybody can make mistakes, though)
Actually, he is the subject of 仕事する, and that’s why I misunderstood it. I wrongly treated the part that precedes は just as the subject, and not as the topic. I have to put in my mind that Japanese is not like my native language: Portuguese.
We cannot neglect the basis of the language.
You stressed the function of は and clarified a lot.
You really helped me.