死ぬ and all forms of it. I doubt I will ever talk about death, but it is so common in all types of media, since if I did, I would use 亡くなる since it is less direct, from what I understand, when talking about someone’s passing.
I’m playing ffxiv right now, so 霊災 (Reisai) or in English is called umbral calamity) is a term that when googled is pretty much ONLY in ffxiv in both languages. So, there’s that, but it is pretty foundational word to the game as it is the thing you need to stop from happening over and over.
I learnt 消毒 in February last year and remember thinking that I probably wouldn’t ever need that…and in the last year I’ve probably seen or heard it every couple of days.
Agreed! I also encountered it recently in a metaphorical context, where an assistant coach for a baseball team, upon being given control over the B team, says something along the lines of: 俺色に染まっていくわけ