☄ Week 6 | ムーミン谷の彗星 | Children's Novel Club

:shooting_star: Welcome to week 6 of ムーミン谷の彗星!:shooting_star:

Previous Week :backhand_index_pointing_left: :backhand_index_pointing_right: Next Week

:seedling: Home thread :seedling:
:seedling: Children’s Novel Club :seedling:

Week 6 March 28
Chapter 3 part 2
Pages with text ~12
Ending Line マストは、ザブンと水の中へ落ちて、見えなくなりました。

Discussion Guidelines

  • Please blur/hide any major events in the current week’s pages (however early they occur), like so:

  • (that’s [spoiler]text here[/spoiler]).

  • If you have a question about grammar, vocab, the story, cultural things or anything else related to the book — ask! There’s no need to be shy. If it’s something you are wondering about, chances are someone else will be thankful you asked first, lots of people enjoy answering questions, you learn something new, and the thread gets more lively. It’s a win-win on all fronts!

Participation Poll
  • I’m reading along!
  • I’m reading at my own pace
  • I’m reading this after the book club has finished
0 voters
3 Likes

It’s about to get real y’all.

2 Likes
Story Thoughts Sniff........ Sniff, look out Sniff..... oh god he's rIGHT BEHIND YOU... LOOK OUT!! SNIIIIIIIIFFFF!!!!

I love Sniff getting life lessons and minimalism tips from Snufkin hahaha

2 Likes

What a cliffhanger. I’ve been slightly struggling to picture exactly what the situation was with the raft for some of this - definitely imperfect understanding of the vocab - but the ending was pretty claustrophobic!

Specific vocab question

Should I be translating うず to “whirlpool” or something closer to “current” or “rapids”? I started with whirlpool and it just didn’t make a lot of sense the further through the chapter it got and the more it sounded like they were still travelling down the river.

Also yes this image was terrifying
2 Likes
Trying to understand the うず

I didn’t understand it super well the first time, so I just reread this part haha.

I feel like the word うず usually means whirlpool? (If you google it, there’s only photos of whirlpools)

But I think in this story, they were never at the center of the whirlpool. I understood it as, they mentioned there was a whirlpool, and that was causing the water to become more erratic and fast. Like the whirlpool is over there, and we’re here being affected.
And then they go over that waterfall, so maybe that area was causing the crazy water as well.

My take on it is probably wrong tho :sweat_smile: Hopefully it helped a little though? This part of the chapter did feel more vague

1 Like

Thanks yeah I had forgotten about the waterfall too! Makes sense. If I was reading it in English it would probably just be fast-paced, exciting, semi-ambiguous-but-easily-imagined… but my brain struggles to fill in the gaps in 日本語

1 Like

Yes! I’m the same way :sob:

1 Like