Week 13 ギャルと恐竜 ・ Gal and Dino 🦕 (Absolute Beginner Book Club)

:sauropod: Welcome to Week 13 of ギャルと恐竜 ・ Gal and Dino :nail_polish:

Learn more about the Absolute Beginner Book Club here
Visit the home page for Gal and Dino here

Remember to set this thread and the Gal and Dino home page to watching to receive notifications!

Week 13 7 Mar 2026
Start Page 113
End Page 130
Last week Week 12
Next week Week 14
Home Thread Here

Page numbers are the ones printed on the bottom of the pages. These may differ from the numbering in digital versions.

Final Panel

:mag_right: Vocabulary

Vocabulary spreadsheet

Characters

Japanese English role photo
かえで Kaede main character
恐竜 Kyoryu (Dino) main character - a dinosaur who Kaede finds in her apartment
大家さん Oyasan (Landlord) Kaede’s Landlord
山田 Yamada Kaede’s Friend
翔太 Shōta Kaede’s Ex Boyfriend
先パイ Senpai Kaede’s work senpai

:speech_balloon: Discussion Guidelines

Spoiler Courtesy

Please follow these rules to avoid inadvertent ネタバレ. If you’re unsure whether something should have a spoiler tag, err on the side of using one.

  1. Any potential spoiler for the current week’s reading need only be covered by a spoiler tag. Predictions and conjecture made by somebody who has not read ahead still falls into this category.
  2. Any potential spoilers for external sources need to be covered by a spoiler tag and include a label (outside of the spoiler tag) of what might be spoiled. These include but are not limited to: other book club picks, other books, games, movies, anime, etc. I recommend also tagging the severity of the spoiler (for example, I may still look at minor spoilers for something that I don’t intend to read soon).
  3. Any information from later in the book than the current week’s reading (including trigger warnings that haven’t yet manifested) needs to be hidden by spoiler tags and labeled as coming from later sections.
Instructions for Spoiler Tags

Click the cog above the text box and use either the “Hide Details” or “Blur Spoiler” options. The text which says “This text will be hidden” should be replaced with what you are wishing to write. In the case of “Hide Details”, the section in the brackets that is labelled “Summary” can be replaced with whatever you like also (i.e, [details=”Chapter 1, Pg. 1”]).

Hide Details results in the dropdown box like below:

Example

This is an example of the “Hide Details” option.

The “Blur Spoiler” option will simply blur the text it surrounds.

This is an example of the “Blur Spoiler” option.

Posting Advice
  • When asking for help, please mention the page number, and check before posting that your question hasn’t already been asked. As the threads get longer, it becomes more convenient to use the Search function, which is located in the upper right corner of the forum. It is the magnifying glass which is near your profile picture! The best way to search is usually to type part of the sentence you are confused about, and select “in this topic”. This will show you all posts within the current thread which has that string of text.
  • Be sure to join the conversation! It’s fun, and it’s what keeps these book clubs lively! There’s no such thing as a stupid question! We are all learning here, and if the question has crossed your mind, there’s a very good chance it has crossed somebody else’s also! Asking and answering questions is a great learning opportunity for everyone involved, so never hesitate to do so!

:fire: Participation

Will you be reading along with us this week?
  • I’m reading along
  • I’m still reading but haven’t reached this point yet
  • I’ve already read this previously, but I’m here for the discussion
  • I’m reading this after the book club has finished
  • I’ve stopped reading this book
0 voters
6 Likes

Alright, here are my translations for the week

Page 113

Chapter 12 I’m tired (me too)
And thus the bear goes into hibernation
Not only mammals but also
When the temperature drops both amphibians and reptiles
Hey
Let’s go to the convenience store (No translator needed for this sentence!)
…..
Dinosaur?

Page 114

Oi, Dino!
Do you want to go to the convenience store? (No translators for this whole page, not that there are many words on this one :P)

Page 115

Uwa! (Not sure what the appropriate noise would be in English. Mabe brrr?)
It’s freezing!
Wait a second

Page 116

I don’t use this scarf anymore
Dino can have it
It suits you

Page 117

I got a LINE message from Shota
He said he wants to hang out with dino again
You two get along pretty well don’t you?
DINOSAUR!!
Ah
Lets eat some meat
Welcome

Page 118

That!? (I think perhaps You!? would be appropriate here?)
Senpai is working today!? (Not sure what しふと means, but I’ve been trying to avoid using a translator when I can understand most of the words in a sentence)
Kaede chan!
Yamaguchi caught a cold so I’m covering for him (If it wasn’t for the translator I would’ve called him mountain exit)
Ah-
By the way, do you think the Store Manager would be alright with me coming to use the LINE?
I think I left you on read, sorry
Ha ha ha

Page 119

…..
Kaede chan, is that dinosaur healthy? (I’m hoping big talent heaven means healthy)
Eh?
He looks really sleepy
I guess…
It can’t be!
Isn’t he going into hibernation!?

Page 120

No, he stayed up too late
All night long they were watching a drama on DVD (I may have done this myself with anime before)
Ah…
I see
Jerk
*Clonk*

Well the first chapter is finished, suppose I’ll move onto the next

Page 123

Chapter 13 Mandarins are tasty
Kaede~!!
Lets eat Mandarins!!
…..
Slam
Huh?
You’ve got it wrong
Mom told me to take them to you!!

Page 124

Winter has to be a mandarin orange at a kotastu, right? (???)
Yeah
Delcious
Why does your Aunt give me so many things?
Tell her thanks
That’s because Mom likes you

Page 125

She’s always saying it, that you’re a good kind girl
…I see…
…hm?
……that
This is just a guess, but
She doesn’t think we’re still together does she?
……….
Huh!?
Is this guy serious?

Page 126

Ehhh In that case I feel kind of bad accepting all these things
You don’t have to worry about it
Hmmmm I don’t know…
It’s fine if you just accept them
More importantly…
Stop that!! The white parts have nutrients, don’t take them off!!
Yeah, you can eat it like that

Page 127

Oh Kaede, you’re also on team don’t remove it?
Yeah, don’t remove it
Right!? It’s got nutrients doesn’t it!?
Nope, it’s a hassle to take it off right? That’s why
…..
…. Well
Eating it the way you like is the best in the end isn’t it?
Haha, that’s right
Alright Dino!
Wanna see something?

Page 128

It’s floating
Ta-da

Page 129

…. Are you really that freaked out?
Should I show you how it’s done…
Alright Dino! Try looking at it from the side
?…. !!
Ooh, you’re pretty talented at this
Yeah, you should show that to someone else
!

Page 130

Oh wow!!
So dino is the one that gets to eat the orange
Even though cats can’t eat them
That’s impressive
That wasn’t the point though
Don’t worry about it

Good grief there were a lot of words with this chapter. At least it’s over now. Admittedly it would have been a good bit quicker if there wasn’t a cat that need to be pet~

5 Likes

Does it help if I tell you it makes more sense in katakana? Shift, like a work shift :blush:

It’s more generally “ok” or “fine”, but in this case, she’s asking about his health yeah.

Kaede is still talking about Shota’s mom here. She calls her おばちゃん as an address.

6 Likes

ahahahaha the hibernation gag with the denouement at the コンビニ was sooooo well done!!

4 Likes

btw learning 大丈夫, which i’d heard in basically more episodes of anime than not, was written like that was a real fun moment for me. deeply unserious language sometimes, in the best way, 日本語って

4 Likes

I had a similar moment with stuff like しょうねん, once I realized that I was already familiar with the word, I never got it wrong again lol

4 Likes

Page 120, that’s Breaking Bad on the TV, no? He’s finished watching AIBOU, has he?

Dathmach responses

Insects, no?

I’d go with “whoa”.

Nikuman. Meat buns.

It’s the “huh?” meaning of あれ.

[Come to think of it], I got a [message on] LINE from the manager.
I left him on read, whoops.

It’s one of the standard seasonal activities, especially around the new year break - sitting under a kotatsu with a bowl of mikan.

7 Likes
p 113 は虫類

Why would は虫類 be insects. は cannot be a particle here.

p 118 未読

“read” would be 既読スルー.
未読スルー is “unread” (and my approved way of dealing with work mail on days off)

2 Likes

Because I somewhat skipped over much of the kana in that bubble when reading it.

Bah, if you’re gonna use kanji, go all out. None of this mixed format. Why’s “scratching insect” mean “reptile” anyway?

4 Likes

Maybe because many of them are small and their scales are scratchy? If you pet them the wrong way anyhow.

2 Likes

Oh, right! I realise I should have understood 未読 from the kanji but the furigana tripped me…

The first chapter was hilarious!

p.130

Is the joke here as described above that dinos can eat mandarins but cats cannot…? I understand the magic trick did not come through…

3 Likes

I’m still reading along! I read last week but didn’t have time to post (work has been buuuuusssyyyy sorry).

This was great. Maybe the best gag so far. I was genuinely starting to get a little concerned…

Fave panels


Intense sleepiness


The contrast


So much concentration. This actually reminds me of SO. We have very different approaches to ミカン

Look forward to reading @ghelgheli ‘s translations soon so I can correct everything I got wrong in my head :wink:
(no pressure! I ran out of time to post last week)

5 Likes

Truthfully I’ve been unwell and tired, a lot like dino here:

zzz

and I wasn’t sure if I’d feel up to doing it this week, but thanks to your very sweet ping @TakeFlite it feels worth doing again, so!

The hibernation chapter was great just to see Dino’s sleepy baby state. It had me fooled (of course) until the punchline at the end, but it says something endearing about Dino’s personality that this all happened from binging breaking bad overnight. Not that I haven’t binged stuff in my time (once my mother thought someone had hacked our netflix because I was watching kdramas for implausibly long stretches of time) but I’ve never pulled an all-nighter about it. I love sleeping!

Screenshots


how many of us r here every morning tho…


i know it’s not that bc this is ostensibly a nature documentary or whatever but this looks like toothless from how to train your dragon


how many of you yawned on this one? I did, and again just now posting it


yet another “who can say no to that face?” moment


dino blep!!

Translation

Chapter 12

P113

TV: Thus, the bear enters hibernation—
Not only bears—
Amphibians and reptiles at lower temperatures—
Kaede: “Hey~”
“Let’s go to the store*” [convenience store/konbini]
Dino: …
Kaede: “Dino?”

P114

Kaede: “Hey Dino!!
“Let’s go to the store, yeah?”

P115

Kaede: “Whoa, it’s super cold!!
“Hold on a second”

P116

Kaede: “I don’t use this scarf anymore, so you can have it” [I’m giving it to you]
“Hey, it suits you”

P117

Kaede: “By the way, I had another LINE message from Shouta”
“He was like I wanna hang out with Dino again
“The two of you are really close, huh”
Dino!!
“Oh, let’s eat meat buns”
Senpai: “Welcome~”

P118

Kaede: “Huh?”
“You have a shift today!?”
Senpai: “Kaede-chan!”
“Nah, Yamaguchi-san got a cold, so I’m helping out last minute”
Kaede: “Oh…”
“Now that you mention it, there was a LINE from the boss, wasn’t there…”
“I left it on read, sorry”
Senpai: “Haha”

P119

Senpai: “…”
“Kaede-chan… is that dinosaur okay?”
Kaede: “Huh?”
Senpai: “It’s just, he looks super sleepy…”
Kaede: “You’re right…”
Senpai: “M-maybe”
“This isn’t him going into hibernation, is it!?”

P120

Kaede: “No, he just stayed up all night yesterday watching a TV show on DVD”
Senpai: “Oh”
“I see…”

Chapter 13

P123

Shouta: “Kaede~!!”
“Have some tangerines~!!”
Kaede: …
door slams
Shouta: “Oh”
“It’s not like that, my mom told me to bring them for you!!”

P124

Shouta: “Winter is definitely for eating tangerines under the kotatsu…”
Kaede: “Mhm, these are yummy”
“But why is your mom always giving me stuff?”
“Though I appreciate it, obviously”
Shouta: “It’s because my mom likes you”

P125

Shouta: “She’s always saying you’re a kind and good kid”
Kaede: “Hmm…”
“Mm?”
“…hey”
“Did you maybe… not tell her about us breaking up?”
Shouta: …
“Huh!?”
Kaede: “Wow, is this guy for real”

P126

Kaede: “Well, in that case I feel guilty about getting stuff”
Shouta: “No, Don’t worry about it”
Kaede: “Hm, it’s kinda…”
Shouta: “I said it’s fine, just accept it”
“More importantly…”
“That!! The white parts are nutritious so don’t take them off!!”
Kaede: “Yeah, you can eat it just like that”

P127

Shouta: “Oh, you don’t remove it either?” [lit. team of not removing it]
Kaede: “Mhm, I don’t”
Shouta: “Right!? 'Cause it’s nutritious!?”
Kaede: “No, it’s a pain taking it off, right? So…”
Shouta: “…”
“…well”
“Ultimately it’s tastiest when you eat it however you like”
Kaede: “Haha, sure, okay” [lit. what’s that? more as an interjection]
Shouta: “Okay Dino! I’ll show you something awesome”

P128

Shouta: “It’s floaaaating”
Kaede: "Voila~

P129

Kaede: “…is it that scary?”
Shouta: “Maybe we should show him how it’s done…”
(Kaede/Shouta?): “Hey, Dino! Look at it from the side?”
Dino: “?..!!”
Shouta: “Exactly, exactly, you got it now”
Kaede: “Yup, next time show it to someone”

P130

Landlady: “Oh my, amazing!!”
“So you can eat tangerines, Dino-kun!!”
“Even though the cats don’t. That’s amazing~”
Shouta: “Not what I meant” [lit: there is not the thing]
Kaede: “It’s okay” [lit: abbreviation of english don’t mind]

6 Likes

You absolute hero! Sorry you’re unwell. Sending healthy vibes :tangerine: :tangerine: :tangerine:

4 Likes