I hate those, too. But not quite with as much vigor.
ᵃᵐ ᴵ ᵗʰᵉ ᵒⁿˡʸ ᵒⁿᵉ ʷʰᵒ’ˢ ⁿᵉᵛᵉʳ ᵉᵛᵉʳ ᵐᶦˣᵉᵈ ᵘᵖ 未 ᵃⁿᵈ 末
Notice the horizontal bars (ground radical). In both kanji, one is bigger than the other, right? Now, imagine you’re on a race between the bottom of the kanji to the top of it. The kanji 未 has the big bar at the bottom. Why? Because you’re not there yet. There where? To the end of the race 末.
excellent!
i came up with a similar thing haha
EDIT: oh, there’s also this, i think i had a big gap between my lessons so i have to wait a while before i can level up
You can use <small> to make text small
AHHHHH I’VE NEVER KNOWN I JUST PUT IT IN A SUPERSCRIPT GENERATOR THANK YOU, YOU KIND BEING
When I first learned them I consistently messed them up, but after a while I just managed to remember which one was which through sheer will.
I will try to avoid abusing this knowledge
FINALLY! AFTER SIX WEEKS MY DASHBOARD HAS TWO ZEROES IN IT
…
Oh… what did I get myself into…
I have made…some poor decisions…
Hmmm… must be time for bed.
(I previously reviewed 〜的 “-al” before this, so that must be why. Thank goodness for typo protection!)
If you write that, then you will not be able to remember the right meaning! Be more careful!
Thats what YOU think. Truth be told, the secret to how I go so fast is by making nic cage a synonym for everything anyways. That way, I never get meaning wrong.
Eh, it’s a good mnemonic, and gives you a good chuckle. I don’t think Nic Cage has his own kanji, either (though with his personality, who knows)
Haha, Yeah I was just joking with him. It was a reference to something that happened in another thread.
I think I know the one you mean… I realize the intent of the joke now
Chances are if tama and I are saying something to eachother, its probably just a dumb joke not to be taken seriously.
Actually, pretty much everything I say is a dumb joke not to be taken seriously now that I think about it.
Now I’m hooked on the idea of kanji for Nic Cage, though… An ateji perhaps?