the english names for months are all over the place because of some caesar changing january from the 11th month to the first, meaning that ‘september’ through to ‘december’ have erroneous numbers at the beginning of them that no longer match with the actual month…
sept 7 (actually 9th month)
oct 8 (actually 10th month)
nov 9 (actually 11th month)
dec 10 (actually 12th month)
I know that, English is my native language. The explanation I heard was that the introduction of July and August (named after Julius and Augustus Caesar) was to blame.
I’m pretty sure I do it because I associate 10 with the end of a series.
EDIT: That may have come out more terse than I intended.
oh that makes more sense ! haha
The next few days are going to be…eventful.
I finally guru-ed the fins radical after making so many typos.
"じんすう or にんすう?
じんすう or にんすう
じんすう or にんすう?
Let’s go with にんすう and may God help me!"
It was a burn review too.
For some reason にんずう seems the natural reading to me, so i haven’t ever gotten this wrong.
So last night I went to a クリスマスパーティ but still did my 100+ reviews after I got home. Today I wasn’t in any worries to do the reviews, but I just opened WK and…
WHAT THE ME OF 6 MONTHS AGO HAS DONE?! WAIT! NOT A SINGLE BURN! IT’S ALL MY RECENT ME’S FAULT Oo
That works too
When you were actually debating whether to put youth…
Not the first time I’ve been burned putting “person” instead of “man”. Meh.
Next target: For burns to exceed enlightened!
I accidentally typed “okd” instead of “old” for 古. I forgot the kun’yomi reading for 出 in 出口.
I always have trouble with the planets… I only just realised Saturn and Saturday are from the same origin, I wish this was in the mnemonic because I think I will definitely remember this now that I’ve read realised
I’ve added my first not about a kanji
“Saturday = Saturn day
土曜日 = 土星の日”