Verb in the middle, what?

Target sentence: 先ほどお渡しした初心者セットがきっとお役にたちます。

I can get the gist of most of it, except I can’t understand what 渡しした is doing smack dab in the middle of the sentence without こと on the end.

It’s from the mobile game Animal Crossing: Pocket Camp. Thanks!

yes, it appears that way

You can use verbs to modify nouns.

昨日食べたパン - the bread I ate yesterday

Here お渡しした modifies 初心者セット

Maybe someone else can go into more detail, I can’t at the moment.


先ほどお渡しした初心者セット is the subject of the sentence. It’s one big noun phrase


Yep. Basically nouns can be modified by verbs and verb phrases. In English, we clarify nouns using “which” or “that” with the clarifying phrase - “The house that Jack built”, or “the book which is on the chair”. In Japanese, you stick the modifying phrase as a subordinate clause in front of the verb - “the built-by-Jack house” or “the on-the-chair book”.


@Belthazar Whoa that is a super helpful explanation, thank you! Can you point me towards any sites/videos/etc. explaining how to construct that grammatically? Or to put it another way, how do I find that lesson on Tae Kim?

@Leebo, @Prokleon, thank you as well!

Here is how you should consider that sentence grammatically:

{ [ ((先ほど)お) (渡し) (した) ] [初心者セット] } (が) (きっと) (お(役にたちます))。

{ [relative clause] [noun modified by the relative clause] } (subject marker attached to the noun) (adverb) ((honorific prefix attached to the main verb predicate) (main verb predicate in the formal masu form))。

Breaking down the relative clause: [ ((先ほど)お) (渡し) (した) ]
[ ((adverbial noun)(direct object marker attached to the adverbial noun)) (subject of the relative clause) (predicate verb of the relative clause in past informal form) ]

Here are links to help you out. You’ll also need to be able conjugate into the past informal form and to identify the parts of speech of all of these words ( helps) in order to learn how to deconstruct these clauses yourself.


1 Like

Lessee… this one seems to do the trick: Using descriptive subordinate clauses - Tae Kim's Japanese grammar guide

1 Like

Pretty sure that’s an honorific prefix too. It’s お渡し+した.


Here’s a couple more in case you wanted more examples:


Thank you so much, @rmizuno!

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.