Hi, this is my first post on the wanikani community page!
I studied Japanese for a year at university and have been a self-learner since then. I’m currently a master’s student and my research subject is the japanese avant-garde group Gutai. I’ve relied on translations of their texts, but am trying to dive into some of the source texts themselves. I came across this phrase which has continuously puzzled me. For context, it’s by an artist writing about the relationship between children’s art and Gutai art.
The first clause seems to indicate that he hopes the group’s art will be more like children’s art, but I can’t follow the phrasing in the following clause, and i get the sense that at the end he says “there is no other way”.
Any help is much appreciated. Thanks!