Tired of Tofugu, Viet and and Koichi Sentences

I didn’t know I am a topic in so many sentences :sunglasses:

26 Likes

寿司屋に行く途中、寿司に醤油をかけたら殺すぞ、という脅しを受けた。is the best example sentence anyway

2 Likes

Not as many as Fugu but to illustrate my point, here are the sentences including WaniKani characters from level 17 (I might have missed a few):

  1. フグは私に親友の天然鯛を紹介してくれました。鯛君は、深海に住んでいるので日光をあまり浴びないんだと言っていました。
  2. 変なんだよ。ビエトはいつも通り画面に釘付けになって何時間も座ったままでいるんだけど、その画面が今朝から真っ黒なんだよね。
  3. トフグのワンコは、ベランダで日光浴をするのが大好きです。
  4. 私達の記事が政府から出版を禁止されているなんて信じられません。Tofuguには政府を批判する権利があります。
  5. 「フグと一緒にいった公園、どうだった?」「正直今までに行った公園の中で一番楽しかったよ。」
  6. コウイチはフグを優しく撫でてから、地面に降ろしてあげました。
  7. 手紙や小包を送る時には、いつも前面にTofuguのステッカーを貼ります。
  8. コウイチだけがビエトが泣き虫だということを知っている。
  9. 晩ご飯の後の散らかった台所を見て、コウイチは気が狂いそうだった。
  10. 「ねぇ、さっきコウイチにサプライズ朝ごはんパーティーの事を教えたでしょ?」「えっ!サプライズだったなんて知らなかった!」
  11. サーモンと僕は、浜辺の北端に建つ家を買おうと相談してるんですが、ちょっと私達には値段が高いんですよね。
  12. 恍惚状態の中でサーモンの幻を何度も見た後に、フグはようやく彼女が12年前に死んだことを思い出し、自分が幻を見ていたことに気づいた
  13. サーモンは、フグが他の女の子に興味を示そうものなら、意識を失う。
  14. トフグ軍の改革のため、コウイチは兵員の数を削減をしなくてはならなかった。
  15. フグは幻覚作用のあるキノコを食べたせいで、幻覚に襲われていたに違いない。
  16. 心配ないよ。ビエトがすでに不具合の原因を突き止めて、現在修復作業中だよ。
  17. フグのことが頭から離れないの。これって恋の始まりなのかな?
  18. コウイチの栄光の瞬間は、二十二歳でブロガーのチャンピオンになった時にやって来た。
  19. 「ねぇねぇ!コウイチに塩味のジェロを作ってあげたら、テキストフグのアカウントが無料でもらえるって聞いたんだけど。」「信じないほうがいいよ。それって嘘だと思うよ。」
  20. Tofuguの本社で勤務する機会を頂いたことを、とても光栄に思います。皆さんのお役に立てるよう精一杯頑張りますので、どうぞよろしくお願いいたします。
  21. フグはサーモンの鼻先が赤くなってるのを見て、とても可愛いと感じた。
  22. いくつかの記事を読んで、私はTofuguチームには何か暗黙の構想があることを察しました。
  23. 両側に女の子をはべらせたビエトの写真がパパラッチに売りつけられた。
  24. 僕達の赤ちゃんは、母親であるサーモンの感情や不安をすごく敏感に察知するんです。
  25. フグが日本の愛知県に引っ越した後、サーモンが切ない思いをしていることを、誰一人知らなかった。
  26. 「サーモンはゴールデンウィーク期間中何してたの?」「結婚指輪を川で無くしちゃって、ずっと探してたの。三日もかかったけど、ようやく川底に沈んでいる指輪を見つけたわ。」
  27. コウイチは、どんなことにも干渉してくるタイプの上司ではありませんが、何故かビエトが何をしているのかについては口出しするのが好きなようです。
  28. 核兵器の所在地の移動に関するEメールが、とあるTofuguユーザーから送られてきた。
  29. その兵士はコウイチの車に火を付けた。
  30. Tofuguの製品に興味がありそうな人を知っていたら、是非私達に知らせてくださいね。
  31. コウイチから腹ペコの社員への差し入れのベーコンは、まさに干天の慈雨だった。
  32. 新婚旅行の際、フグはサーモンが値段の交渉が得意だということを知ってとても感心した。
  33. フグが僕のことを自分勝手だって責めるんだ。目くそ鼻くそを笑うだよね。
1 Like

I don’t really care what names they use, but I do think it would be helpful if they stuck to vocabulary already covered up to that level when making example sentences. I’d be more likely to read them if I didn’t have to look up so many words. Also, I think it would be beneficial if they took a page from kaniwani and blurred the English translations like the spoiler tags do on this forum. Then it would be a challenge to find out if I could read them successfully. As is, I barely bother.

13 Likes

Good idea.

There’s a script for that! :wink:

6 Likes

I don’t even bother with them. I don’t know how to say this without sounding snide… The example sentences aren’t genuine content written by native speakers so I’m not interested in them. There are example sentences on jisho. Try picking apart native material like reviews on amazon etc.

1 Like

I may be doing it wrong but I’m not paying any attention to example sentences. They don’t seem to really explain the grammar and etc so idk. I’m still studying genki and my vocabulary and grammar is still limited.

2 Likes

Actually, the sample sentences are written by native speakers, and a lot of the jisho sentences are pulled from tatoeba, which can be written by anyone, regardless of their proficiency in Japanese

15 Likes

Well, I guess that’s what I get for just assuming… All the same, I still prefer to practice with actual content.

1 Like

Actually, weblio (an online dictionary aimed at Japanese learning English) has some okay (i.e. simple) sample sentences. And those were written by natives.
Example for できる:

(You have to scroll to the full dictionary definition)

2 Likes

I have found the weblio example sentences unreliable and the English translations poor.

Whaaat? Thanks!

2 Likes

Really? :astonished: That’s surprising, considering they are professionally made by natives.
Now, their English may not be the best, since it’s not their main language, but it’s a tool aimed at English learner, so I assume that we will try to ensure some quality.
Do you remember any specific example?

Yeah, I don’t see any issue with the page you linked to anyway.

image

image

:3

4 Likes

I was using it for example sentences which I occasionally got my wife to check and too many times she didn’t understand them and a couple of times I could tell that the translations were wrong myself so I gave up on it.
I don’t have any examples to show you because I purged them and I don’t use it much anymore but if I do come across something dodgy, I will try to post them here.

to be honest, i also don’t like those sentences… i’ve said so in another post, i was also expecting a ton of japanese names, if i had to punctualize the reason i don’t like that it’s because it’s like talking with a friend that somehows expects you to be in his mind and understand all of the references he’s making. I mean, i was not sure who koichi was and why was he used as a mnemonic, so i had to search that oh, he’s the ceo. ok, now who’s viet? oh so it’s a cofounder and an engineer working here.

what if i dont know what tofugu is? so yeah, you are presented with info out of context, at least at first, but tbh at the end it is not like its a hindrance to the objective of presenting a useful sentence to practice, so yeah pretty much is like thinking about koichi and viet as your friends so you can deal with it.

I use the script here mentioned, it provides more sentences, you should add it

3 Likes

Hahaha that’s fantastic! I love you :heart:

1 Like

I do study them ( I even copy them for studying them later) as they are full of vocabulary and grammar too ! It help you in recognising sentence structure. How complex sentences are formed and much more else… :slight_smile: