So there are lot of kanji that have multiple readings that we all seem to struggle with, such as 人、月、日, or even words that we get confused, like the dreaded 光栄・栄光, or 論理・理論. I was thinking we need a single thread where we could all post our various ways of remembering them, since they seem to be scattered through various posts.
I was trying to figure out a way to remember whether 人 at the start of a word was にん or じん, and I noticed something. Whenever it can be translated as someone’s 〇〇〇, it’s always じん (except for 人参 and 人口, but meh). For instance 人工・人造 are both manmade, 人類 is mankind, 人種 is man’s race. Even 人脈 could be translated as a person’s network.
All the にん readings can’t be translated as such, such as 人形 (doll), 人間 (human) or 人気 (popular).
Anyway, share your ways of remembering things.
(hope this is the right forum, and shouldn’t be in the language section)