Kanji
祭 (12) - Updated the meaning mnemonic and meaning hint.
喫 (18) - Moved の reading to the warning list, added す and く readings to the warning list, added “partake” as an alternative meaning, and added “eat,” “drink,” “smoke,” and “receive” to the warning list.
護 (23) - Added “defeat” to the block list.
迅 (48) - Updated the radical combination to Scooter (5) + Cape (8) + Cross (1) , updated the meaning mnemonic, meaning hint, reading mnemonic, and reading hint.
卸 (54) - Added 御 (39) to the visually similar kanji list.
轄 (56) - Moved くさび to the warning list, and added “wedge” to the warning list.
Vocabulary
半分 (3) - Updated one context sentence.
出かける (4) - Added “to head out” as an alternative meaning, added “to head off,” “to go off,” “to set out,” and “to set off” to the allow list, and added “to depart” to the warning list.
一気に (4) - Updated subject from 一気 to 一気に, changed the primary meaning to “in one go”, added “at once” and “in one breath” to be alternative meanings, added “in one sitting,” “in one fell swoop,” “in 1 go,” “in 1 breath,” “in 1 sitting,” “in 1 fell swoop,” “in a single sitting,” “in a single go,” “without pausing,” “without a rest,” and “at a stretch” to the allow list, added “suddenly,” “all of a sudden,” “instantly,” “in an instant,” “one gulp,” “1 gulp,” “one breath,” “one go,” “one sitting,” “1 breath,” “1 go,” and “1 sitting” to the warning list, and updated the meaning explanation.
二世 (4) - Added “2nd gen” to the allow list.
三世 (4) - Added “3rd gen” to the allow list.
三日月 (5) - Updated the reading explanation.
麦 (5) - Added ばく to the warning list, moved “oats” to the allow list, added “rye” to the allow list, added “cereal grains” and “grains” to the warning list, and updated the meaning explanation.
電車 (8) - Added “electric train” as an alternative meaning, added “electric locomotive” to the allow list, added “electric vehicle,” “electric car,” “streetcar,” “trolley,” “subway,” and “subway train” to the warning list, and updated the meaning explanation.
私自身 (8) - Moved “as for me” to the allow list, added “I myself” and “me myself” to the allow list, and updated the meaning explanation and reading explanation.
心身 (8) - Changed the primary meaning to “mind and body”, moved “body and mind” to be an alternative meaning, and updated the meaning explanation.
全身 (8) - Added “the whole body,” “one’s entire body,” “one’s whole body,” “one’s full body,” and “every part of the body” to the allow list, added “the full length” and “full length” to the warning list, and updated the meaning explanation.
出身 (9) - Updated the meaning explanation.
一ヶ月 (9) - Updated the reading explanation.
着く (13) - Added “to raise” to the block list.
責任感 (23) - Updated the meaning explanation, and added three common word combinations.
捕まる (25) - Added “to be arrested” as an alternative meaning, moved “to get caught” to the allow list, added “to be captured,” “to get captured,” and “to get arrested” to the allow list, added seven common word combinations, and updated two context sentence translations.
独身 (26) - Updated the meaning explanation.
捕える (27) - Changed the primary meaning to “to capture”, added “to catch” and “to apprehend” as alternative meanings, moved “to capture something” and “to catch something” to the allow list, added “to nab,” “to bag,” “to nab something,” “to bag something,” “to nab someone,” “to bag someone,” “to capture someone,” “to catch someone,” “to apprehend someone,” “to seize someone,” “to grasp someone,” and “to grab someone” to the allow list, added “to get,” “to get something,” and “to get someone” to the warning list, updated the meaning explanation, added five common word combinations, and updated four context sentence translations.
身振り (28) - Updated the meaning explanation.
並行 (28) - Added “concurrent” as an alternative meaning, added “concurrently” and “alongside” to the allow list, added nine common word combinations, and updated one context sentence translation.
並列 (28) - Changed the primary meaning to “side by side”, moved “parallel” to be an alternative meaning, moved “in parallel” to the allow list, added “arranging in a line,” “arrange in a line,” “standing in a row,” and “stand in a row” to the allow list, updated the meaning explanation, added nine common word combinations, and added two context sentence translations.
街道 (29) - Changed the primary meaning to “highway”, added “high road” as an alternative meaning, moved “main road” and “highroad” to the allow list, added “avenue” and “boulevard” to the warning list, updated the meaning explanation and reading explanation, added five common word combinations, updated three context sentence translations, and added suffix to the word type list.
未婚 (30) - Added “single” and “not yet married” to the allow list, updated the meaning explanation, and added nine common word combinations.
兄貴 (34) - Added one context sentence translation.
交互 (35) - Added “by turns” and “alternating” as alternative meanings, added “one after the other,” “in turns,” “in turn,” “one after another,” and “taking turns” to the allow list, updated the meaning explanation, added three context sentence translations ,and added four common word combinations.
踏む (36) - Added one context sentence translation.
終身刑 (37) - Updated the meaning explanation.
吹く (40) - Added “to blow something” to the allow list, added “to play,” “to play something,” “to whistle,” “to breathe,” “to foam,” and “to puff” to the warning list, updated the meaning explanation, added eight common word combinations, and added four context sentence translations.
黙る (46) - Moved “to stop talking” to be an alternative meaning, added “to stop speaking,” “to become silent,” “to be quiet,” “to become quiet,” “to quit talking,” “to hush,” “to hush up,” “to say nothing,” and “to fall silent” to the allow list, updated the meaning explanation and reading explanation, added four common word combinations, and added four context sentence translations.
補佐 (47) - Changed the primary meaning to “assistance”, added “support” and “assistant” as alternative meanings, moved “aid” and “help” to the allow list, added “assist,” “assisting,” “helping,” “aiding,” “assistant,” “supporting,” and “aide” to the allow list, and updated the meaning explanation.
休憩 (47) - Added one context sentence translation.
記憶 (48) - Added one context sentence translation.
我慢 (52) - Added one context sentence translation.
諭す (53) - Added “to reason with” and “to talk sense into” as alternative meanings, added “to reason,” “to talk sense,” “to help understand,” “to help someone understand,” “to make understand,” “to make someone understand,” “to gently admonish,” and “to calmly admonish” to the allow list, moved “to persuade” and “to warn” to the warning list, added “to convince,” “to advise,” “to teach,” “to lecture,” and “to explain” to the warning list, updated the meaning explanation, added three common word combinations, and added four context sentence translations.
洗浄 (53) - Added “wash,” “clean,” “launder,” “wash out,” “washing out,” “cleansing,” and “cleanse” to the allow list, added “irrigate,” “irrigating,” and “irrigation” to the warning list, updated the meaning explanation, added nine common word combinations, and added three context sentence translations.
新陳代謝 (54) - Updated the context sentence translation.
神髄 (55) - Added “soul” as an alternative meaning, moved “spirit” to the allow list, added “core,” “quintessence,” “true essence,” and “pith” to the allow list, added “heart” to the warning list, updated the meaning explanation, added eight common word combinations, and added four context sentence translations.
真髄 (55) - Added “soul” as an alternative meaning, moved “pith” to the allow list, added “core,” “spirit,” “quintessence,” and “true essence” to the allow list, added “heart” to the warning list, updated the meaning explanation, added eight common word combinations, and added four context sentence translations.
娘婿 (60) - Added one context sentence translation.