ちびちび
ジンジャー エールをちびちびとすすりながら彼女を待つ。
Little by little I sipped ginger ale while waiting for her.
昨日飲みすぎたなコレは…頭ガンガンする…
This is definitely because I drank too much yesterday… my head is throbbing
「じゃんじゃんシチャクして彼を落とす服探しましょ!」
“Let’s try clothes one after another and find ones that will win him over!”
彼女がガツガツと、おにぎりとおかずを胃におさめていく。
She voraciously goes onto filling her stomach with the rice ball and the side dishes.
店じまいした班のメンバーも、ちりぢりになってまつりの人混みに消えていく。
Having closed shop the members of the group also dispersed into the festival crowd and disappeared.
この短時間に一升と四合を飲んでケロッとしてるって、どんな肝臓だよ。
To have drunk one shou (1.8 litres) and 720 ml in such a short time and be completely unaffected, what kind of liver does he have!
Y: 「ほら!またっ 私のこと見てないよ‼」
O: 「えっ⁉ みっ 見てたってば!めっちゃハラハラしながら……」
Y: “There you go again! You are not looking at me!”
O: “Eh!? I… I was looking I tell you! While being extremely anxious about it…”
ぼうず世の中はな 事情を知りゃあ 見方がガラッと変わることばかりなんだよ
Listen, boy. In this society, when you understand the circumstances, it changes completely the way you look at everything
青年の癖のない髪から、水滴がポタポタと落ちていく。
Drops of water fall one by one (drop by drop) from the young man’s straight hair.