The (My) Toxic Relationship With Wanikani And Input Method Softwares

tl:dr; Typing with IME results in very inconsistance behavior with the Synonym input.

I. Opening

Just a heads up, this post will speak for a very small type of users: Non-English-Speaker that has to use a special IME to type their native language.
I’m a Vietnamese that has chosen Wanikani for my Japanese Endevors other than my native apps because:

  1. I don’t want to forget English as I progress through Japanese. Seeing I can learn Japanese with English sounds like a win-win to me. And tis went great so far, other than some minor details which I’ll suck it up like a man and deal with it.
  2. Quite frankly, my native apps kinda suck. Other than a good Jisho which I’ll mention later here, I don’t have much to work with.

And for the Japanese level, I’m currently holding a N2 since July 2024 (which I barely passed with 1 point to spare: 91). My Reading and Listening Comprehension went quite great but I was scrapping by on the Goi/Kanji section so I decided to take it slow and grind my vocabulary/grammar/kanji for now.

II. The “Problem”

Now thats out of the way, let me present my minor but frustrating problem when using Wanikani, especially on the Lessons: Typing Vietnamese in the Synonym. IME will not trigger unless I input a special character to “wake” the IME up, or turn it on and off, on every. single. lesson.

Naturally, I also want to understand and remember the vocabulary in my native language. A bit of history for you guys but Vietnamese and Japanese both derived from Chinese. Which means that a lot of Japanese words have equivalent meaning and surprisingly similar reading to Vietnamese, and that’s pretty cool to remember. So, imagine me learning a word, “管理” for instance. I would take the world, paste it in my go-to Jisho app and got the meaning for it in my native language, some explanation and a few often-used examples which is very cool. But the part I look at the most would be the Vietnamese-Chinese meaning for it because its meaning derived straight from its reading most of the time. In this case:

  • 管: かん - Quản - Manage
  • 理: り - Lý - Reason

If you paste these into Google translate and listen to the reading, they both sounds bloody familiar, because they are originally from the same Chinese character. And that’s why I also want to type in these meanings when learning new kanji to help me remember better.

With that being said, I will demonstrate my typing experience with another example:

Normally I can just type it down and done with it, but with this issue I would often:
1. Type down the word


2. Delete everything up until there are no vowels left

3. “Activate” the IME

4. Retype it again

And sometimes, realize that y is also a vowel sometimes, delete the y, retype the word, realize that the accent mark is at a wrong possition, delete the whole thing, and type it down for the last time. Granted I can “activate” the IME first but I’m an idiot who resets its memory every 15 seconds. My aho-ass has to type a word upto 4 times with a word instead of one, and the frustration builds up after over 50 times per day, every day.

III. But why?
I wanted to rant, thats all. And it would be nice if it is fixed and I know it can be fixed because the Review input doesn’t have that issue, but (being a fellow software engineer) I reckon it would be so low on the Trello Board it would take a few months at least for the dev team to even consider this.

8 Likes

You dont have to rely on WaniKani’s IME

You can add Japanese language to your computer or phone and just type your anwers in Japanese.

Wouldn’t that be easiest for you if the built in WK one is annoying to use?

Or just copy and paste it from your dictionary if you are adding your own synonyms?

While this is certainly true, OP’s post was about using a separate IME for Vietnamese, not WaniKani’s Japanese one.

5 Likes

Ohhh sorry I misunderstood.

Thanks for clarifying :grin:

3 Likes

That’s very frustrating! I wonder if we can tag the @Mods to see if there is an easy fix that can help you out sooner than a few months

4 Likes

Do you have any idea why the behavior is different? Is it just because the synonym input is destroyed and recreated while the review input remains between reviews?

Do you know if there are html attributes that can force the IME active unconditionally?

I ask because (for once) I feel that this would be a good use case for a userscript.

1 Like

Thanks for the feedback and the ping!

Just to make sure I understand correctly, are you saying that your Vietnamese IME is activated without a problem in the input section of the reviews, but that you need to reactivate it every time you try to add a synonym?

3 Likes

That is actually a very interesting information. I would assume it is possible that’s the case but the Review input is activated right away without any issues. I don’t know what tech stack Wanikani use so this is a wild assumption but maybe the Review input is a different component compared to the Synonym input (because it has built in IME for hiragana and katakana) so the input is handled differently?

Yes and no. The Review input is activated correctly every time, even when I type the first time. The synonym input however have to be activated on each lesson item. Once its in activated mode I can enter multiple synonym with the IME like usual until the next item.

Ok good to know thanks! Have you tried adding synonyms in a different browser to see if the issue persists?

Yes, I tried on Google Chrome, Firefox and Edge.

I’m having a bit of trouble reproducing this, I’ve installed a Vietnamese IME and I can add Quản Lý for multiple lesson items without the need for activation after each lesson. What device are you on and what IME do you have installed?

Just got back from work and checked more thoroughly.

The culprit is actually an extension from the browser (Vimium) which enables the browser to be more keyboard friendly.

When I “click” the Add Synonyms button with Vimium, the IME is not loaded properly so it is bugged. Clicking it with mouse do the job just fine. And the Review input works off the bat because it is already in the view when page loaded.

I have not seen this behavior anywhere else but I’ll try to look for a fix. Thank you for your time, y’all the GOAT!

Just for information:
Vimium: Vimium – Get this Extension for 🦊 Firefox (en-US)
My IME: https://evkeyvn.com/

3 Likes

Ah yeah, despite using vim as an editor I never stuck with these browser plugins because I found that they always broke in unexpected ways, it’s just too hard to handle all corner cases of the modern web.

2 Likes

I prefer using Tsurukame for all my reviews because it will automatically switch to the Japanese keyboard on iOS.

Naturally, I also want to understand and remember the vocabulary in my native language. A bit of history for you guys but Vietnamese and Japanese both derived from Chinese . Which means that a lot of Japanese words have equivalent meaning and surprisingly similar reading to Vietnamese.

Fellow Việt here, I hope you have found a solution to your problem. Unrelated question, I’m trying to boost my memory in Japanese by doing pretty much what you are doing right now. Do you have a list of those vocab by chance? Or maybe a Jap-Viet dictionary. I’m used to thinking in English that I have become completely oblivious to the similar sounding words in Vietnamese. For example, I used to struggle with remembering the definition for 注意 for a whole 2 months before recognizing that “Chuui” and “Chú ý” sounds oddly similar with exact definition. Anything would be appreciated. Good luck on your journey!

1 Like

You can search the word (in kanji) in English Wiktionary.

In case the word is shared with vietnamese it will say it.
(in some cases you may follow the link for the 旧字体 form).

2 Likes

I use Mazii with the kanji tab which shows the Chinese-Vietnamese transcription. Granted the default font is kinda shit so you’ll have some difficulty on reading the Vietnamese part (and not the Kanji part, ironically).

1 Like

This is very helpful indeed. Thanks for your input and good luck on your journey :slight_smile:

I’m slightly mad not knowing about this sooner LOL. Thanks a lot !